Is it right that “to adults” is obligatory as in “I taught English to adults”?












3















Could you tell me If "to adults" is obligatory or not as in




I taught English to adults.




I was told in school that "to adults" is an indirect object.




I (S) + taught (V) + English (D.O) + to adults (I.O)




If that's obligatory, I would be attempted to call it as an adverbial complement modifying "taught".




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adverbial Complement)




But, I suppose "to adults" is just an adverb phrase. (not obligatory)



It seems to me that the removal of the prepositional phrase can't render the sentence ungrammatical. i.e., "I taught English." I perfectly understand.




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adjunct)











share|improve this question







New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

    – user3067860
    7 hours ago











  • Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

    – bookish
    6 hours ago






  • 1





    The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

    – MarkHu
    5 hours ago
















3















Could you tell me If "to adults" is obligatory or not as in




I taught English to adults.




I was told in school that "to adults" is an indirect object.




I (S) + taught (V) + English (D.O) + to adults (I.O)




If that's obligatory, I would be attempted to call it as an adverbial complement modifying "taught".




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adverbial Complement)




But, I suppose "to adults" is just an adverb phrase. (not obligatory)



It seems to me that the removal of the prepositional phrase can't render the sentence ungrammatical. i.e., "I taught English." I perfectly understand.




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adjunct)











share|improve this question







New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

    – user3067860
    7 hours ago











  • Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

    – bookish
    6 hours ago






  • 1





    The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

    – MarkHu
    5 hours ago














3












3








3


2






Could you tell me If "to adults" is obligatory or not as in




I taught English to adults.




I was told in school that "to adults" is an indirect object.




I (S) + taught (V) + English (D.O) + to adults (I.O)




If that's obligatory, I would be attempted to call it as an adverbial complement modifying "taught".




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adverbial Complement)




But, I suppose "to adults" is just an adverb phrase. (not obligatory)



It seems to me that the removal of the prepositional phrase can't render the sentence ungrammatical. i.e., "I taught English." I perfectly understand.




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adjunct)











share|improve this question







New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












Could you tell me If "to adults" is obligatory or not as in




I taught English to adults.




I was told in school that "to adults" is an indirect object.




I (S) + taught (V) + English (D.O) + to adults (I.O)




If that's obligatory, I would be attempted to call it as an adverbial complement modifying "taught".




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adverbial Complement)




But, I suppose "to adults" is just an adverb phrase. (not obligatory)



It seems to me that the removal of the prepositional phrase can't render the sentence ungrammatical. i.e., "I taught English." I perfectly understand.




I (S) + taught (V) + English (O) + to adults (Adjunct)








prepositions indirect-objects






share|improve this question







New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 13 hours ago









bookishbookish

375




375




New contributor




bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






bookish is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1





    "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

    – user3067860
    7 hours ago











  • Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

    – bookish
    6 hours ago






  • 1





    The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

    – MarkHu
    5 hours ago














  • 1





    "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

    – user3067860
    7 hours ago











  • Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

    – bookish
    6 hours ago






  • 1





    The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

    – MarkHu
    5 hours ago








1




1





"To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

– user3067860
7 hours ago





"To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary. "I taught English" without any context would most commonly be used to describe teaching children/teenagers/young adults, just because the majority of English classes are for those ages (K through 12 and college).

– user3067860
7 hours ago













Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

– bookish
6 hours ago





Thanks a lot. Depending on context, "to adults" could be a complement. But, generally, I'd like to see if the sentence itself, "I taught English" is grammatical or acceptable without any context. In the knowledge that "To adults" could be important for clarity, even if it's not grammatically necessary, I might choose the term "pseudo-complement".

– bookish
6 hours ago




1




1





The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

– MarkHu
5 hours ago





The OP question would have been clearer if it started by asking simply if the sentence itself, "I taught English" is grammatical.

– MarkHu
5 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















8














"I taught English" is a complete, correct sentence. "I taught English to adults" is also a complete, correct sentence.



Native speakers of English are likely to understand "I taught English" as equivalent to "I taught English to school-aged children", because that's the default assumption for anyone teaching anything. If you say either sentence in a country where English is the common tongue, native speakers will assume you mean you taught English literature and/or writing skills, not the language, because that's what the school course called "English" will focus on.



In comments on the other answer, you seem to be insisting on a grammatical distinction between a "complement" and an "adjunct". English is not a language whose constructions fall into well-defined categories with sharp edges. Prepositional phrases like "to adults", "on the table", etc are especially hard to categorize. I think it's easier to understand your examples in terms of the transitivity of their main verbs:




  • I slept: intransitive. No more words are required for a complete sentence. You can add more information with prepositional phrases, e.g. "at home", "on the train", "for only three hours".


  • I ate [an apple]: ambitransitive. You can say what you ate, using a direct object, but you don't have to. (Perhaps you only want to communicate that you're not hungry right now.)


  • I taught English: transitive. You have to say what you taught, unless it's clear from context. You can, again, add more information with prepositional phrases.


  • I put the dish on the table: ditransitive. You have to say what you put and where you put it. "On the table" is a prepositional phrase, but any locative construction will do.



(It is not clear to me that any language's constructions fall into well-defined categories with sharp edges, but that's a whole 'nother can of worms.)






share|improve this answer































    12














    If a verb requires a subject or a direction then you must include it otherwise the sentence is not complete, for example:




    "She put the dish..."




    This is not correct because there is no direction specified for the verb "put". You could say "put the dish down" or "put the dish on the table" which would indicate either a place or a direction.



    In the example in your question, "taught" is your verb, but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults):




    I teach adults




    OR




    I teach English.




    Including both is optional and depends on how much detail you want to convey.



    If you need to indicate that you were teaching adults as opposed to children then you do need to say something like:




    I taught English to adults.




    OR




    I taught adults English.




    The preposition is not required here because the relationship between the nouns is clear. You could not say...




    I taught English adults




    ... because that sounds you are using "English" as an adjective to describe the adults' nationality.



    Because "English" is the name of the subject being taught there is no need for a verb, but if you introduced a verb into the sentence you would need the preposition again:




    I taught adults to speak English.







    share|improve this answer


























    • I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

      – bookish
      12 hours ago













    • @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

      – Astralbee
      12 hours ago













    • I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

      – bookish
      11 hours ago






    • 2





      @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

      – Astralbee
      11 hours ago








    • 1





      @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

      – Acccumulation
      9 hours ago











    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "481"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    bookish is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f195606%2fis-it-right-that-to-adults-is-obligatory-as-in-i-taught-english-to-adults%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    8














    "I taught English" is a complete, correct sentence. "I taught English to adults" is also a complete, correct sentence.



    Native speakers of English are likely to understand "I taught English" as equivalent to "I taught English to school-aged children", because that's the default assumption for anyone teaching anything. If you say either sentence in a country where English is the common tongue, native speakers will assume you mean you taught English literature and/or writing skills, not the language, because that's what the school course called "English" will focus on.



    In comments on the other answer, you seem to be insisting on a grammatical distinction between a "complement" and an "adjunct". English is not a language whose constructions fall into well-defined categories with sharp edges. Prepositional phrases like "to adults", "on the table", etc are especially hard to categorize. I think it's easier to understand your examples in terms of the transitivity of their main verbs:




    • I slept: intransitive. No more words are required for a complete sentence. You can add more information with prepositional phrases, e.g. "at home", "on the train", "for only three hours".


    • I ate [an apple]: ambitransitive. You can say what you ate, using a direct object, but you don't have to. (Perhaps you only want to communicate that you're not hungry right now.)


    • I taught English: transitive. You have to say what you taught, unless it's clear from context. You can, again, add more information with prepositional phrases.


    • I put the dish on the table: ditransitive. You have to say what you put and where you put it. "On the table" is a prepositional phrase, but any locative construction will do.



    (It is not clear to me that any language's constructions fall into well-defined categories with sharp edges, but that's a whole 'nother can of worms.)






    share|improve this answer




























      8














      "I taught English" is a complete, correct sentence. "I taught English to adults" is also a complete, correct sentence.



      Native speakers of English are likely to understand "I taught English" as equivalent to "I taught English to school-aged children", because that's the default assumption for anyone teaching anything. If you say either sentence in a country where English is the common tongue, native speakers will assume you mean you taught English literature and/or writing skills, not the language, because that's what the school course called "English" will focus on.



      In comments on the other answer, you seem to be insisting on a grammatical distinction between a "complement" and an "adjunct". English is not a language whose constructions fall into well-defined categories with sharp edges. Prepositional phrases like "to adults", "on the table", etc are especially hard to categorize. I think it's easier to understand your examples in terms of the transitivity of their main verbs:




      • I slept: intransitive. No more words are required for a complete sentence. You can add more information with prepositional phrases, e.g. "at home", "on the train", "for only three hours".


      • I ate [an apple]: ambitransitive. You can say what you ate, using a direct object, but you don't have to. (Perhaps you only want to communicate that you're not hungry right now.)


      • I taught English: transitive. You have to say what you taught, unless it's clear from context. You can, again, add more information with prepositional phrases.


      • I put the dish on the table: ditransitive. You have to say what you put and where you put it. "On the table" is a prepositional phrase, but any locative construction will do.



      (It is not clear to me that any language's constructions fall into well-defined categories with sharp edges, but that's a whole 'nother can of worms.)






      share|improve this answer


























        8












        8








        8







        "I taught English" is a complete, correct sentence. "I taught English to adults" is also a complete, correct sentence.



        Native speakers of English are likely to understand "I taught English" as equivalent to "I taught English to school-aged children", because that's the default assumption for anyone teaching anything. If you say either sentence in a country where English is the common tongue, native speakers will assume you mean you taught English literature and/or writing skills, not the language, because that's what the school course called "English" will focus on.



        In comments on the other answer, you seem to be insisting on a grammatical distinction between a "complement" and an "adjunct". English is not a language whose constructions fall into well-defined categories with sharp edges. Prepositional phrases like "to adults", "on the table", etc are especially hard to categorize. I think it's easier to understand your examples in terms of the transitivity of their main verbs:




        • I slept: intransitive. No more words are required for a complete sentence. You can add more information with prepositional phrases, e.g. "at home", "on the train", "for only three hours".


        • I ate [an apple]: ambitransitive. You can say what you ate, using a direct object, but you don't have to. (Perhaps you only want to communicate that you're not hungry right now.)


        • I taught English: transitive. You have to say what you taught, unless it's clear from context. You can, again, add more information with prepositional phrases.


        • I put the dish on the table: ditransitive. You have to say what you put and where you put it. "On the table" is a prepositional phrase, but any locative construction will do.



        (It is not clear to me that any language's constructions fall into well-defined categories with sharp edges, but that's a whole 'nother can of worms.)






        share|improve this answer













        "I taught English" is a complete, correct sentence. "I taught English to adults" is also a complete, correct sentence.



        Native speakers of English are likely to understand "I taught English" as equivalent to "I taught English to school-aged children", because that's the default assumption for anyone teaching anything. If you say either sentence in a country where English is the common tongue, native speakers will assume you mean you taught English literature and/or writing skills, not the language, because that's what the school course called "English" will focus on.



        In comments on the other answer, you seem to be insisting on a grammatical distinction between a "complement" and an "adjunct". English is not a language whose constructions fall into well-defined categories with sharp edges. Prepositional phrases like "to adults", "on the table", etc are especially hard to categorize. I think it's easier to understand your examples in terms of the transitivity of their main verbs:




        • I slept: intransitive. No more words are required for a complete sentence. You can add more information with prepositional phrases, e.g. "at home", "on the train", "for only three hours".


        • I ate [an apple]: ambitransitive. You can say what you ate, using a direct object, but you don't have to. (Perhaps you only want to communicate that you're not hungry right now.)


        • I taught English: transitive. You have to say what you taught, unless it's clear from context. You can, again, add more information with prepositional phrases.


        • I put the dish on the table: ditransitive. You have to say what you put and where you put it. "On the table" is a prepositional phrase, but any locative construction will do.



        (It is not clear to me that any language's constructions fall into well-defined categories with sharp edges, but that's a whole 'nother can of worms.)







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 5 hours ago









        zwolzwol

        1,10567




        1,10567

























            12














            If a verb requires a subject or a direction then you must include it otherwise the sentence is not complete, for example:




            "She put the dish..."




            This is not correct because there is no direction specified for the verb "put". You could say "put the dish down" or "put the dish on the table" which would indicate either a place or a direction.



            In the example in your question, "taught" is your verb, but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults):




            I teach adults




            OR




            I teach English.




            Including both is optional and depends on how much detail you want to convey.



            If you need to indicate that you were teaching adults as opposed to children then you do need to say something like:




            I taught English to adults.




            OR




            I taught adults English.




            The preposition is not required here because the relationship between the nouns is clear. You could not say...




            I taught English adults




            ... because that sounds you are using "English" as an adjective to describe the adults' nationality.



            Because "English" is the name of the subject being taught there is no need for a verb, but if you introduced a verb into the sentence you would need the preposition again:




            I taught adults to speak English.







            share|improve this answer


























            • I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

              – bookish
              12 hours ago













            • @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

              – Astralbee
              12 hours ago













            • I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

              – bookish
              11 hours ago






            • 2





              @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

              – Astralbee
              11 hours ago








            • 1





              @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

              – Acccumulation
              9 hours ago
















            12














            If a verb requires a subject or a direction then you must include it otherwise the sentence is not complete, for example:




            "She put the dish..."




            This is not correct because there is no direction specified for the verb "put". You could say "put the dish down" or "put the dish on the table" which would indicate either a place or a direction.



            In the example in your question, "taught" is your verb, but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults):




            I teach adults




            OR




            I teach English.




            Including both is optional and depends on how much detail you want to convey.



            If you need to indicate that you were teaching adults as opposed to children then you do need to say something like:




            I taught English to adults.




            OR




            I taught adults English.




            The preposition is not required here because the relationship between the nouns is clear. You could not say...




            I taught English adults




            ... because that sounds you are using "English" as an adjective to describe the adults' nationality.



            Because "English" is the name of the subject being taught there is no need for a verb, but if you introduced a verb into the sentence you would need the preposition again:




            I taught adults to speak English.







            share|improve this answer


























            • I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

              – bookish
              12 hours ago













            • @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

              – Astralbee
              12 hours ago













            • I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

              – bookish
              11 hours ago






            • 2





              @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

              – Astralbee
              11 hours ago








            • 1





              @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

              – Acccumulation
              9 hours ago














            12












            12








            12







            If a verb requires a subject or a direction then you must include it otherwise the sentence is not complete, for example:




            "She put the dish..."




            This is not correct because there is no direction specified for the verb "put". You could say "put the dish down" or "put the dish on the table" which would indicate either a place or a direction.



            In the example in your question, "taught" is your verb, but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults):




            I teach adults




            OR




            I teach English.




            Including both is optional and depends on how much detail you want to convey.



            If you need to indicate that you were teaching adults as opposed to children then you do need to say something like:




            I taught English to adults.




            OR




            I taught adults English.




            The preposition is not required here because the relationship between the nouns is clear. You could not say...




            I taught English adults




            ... because that sounds you are using "English" as an adjective to describe the adults' nationality.



            Because "English" is the name of the subject being taught there is no need for a verb, but if you introduced a verb into the sentence you would need the preposition again:




            I taught adults to speak English.







            share|improve this answer















            If a verb requires a subject or a direction then you must include it otherwise the sentence is not complete, for example:




            "She put the dish..."




            This is not correct because there is no direction specified for the verb "put". You could say "put the dish down" or "put the dish on the table" which would indicate either a place or a direction.



            In the example in your question, "taught" is your verb, but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults):




            I teach adults




            OR




            I teach English.




            Including both is optional and depends on how much detail you want to convey.



            If you need to indicate that you were teaching adults as opposed to children then you do need to say something like:




            I taught English to adults.




            OR




            I taught adults English.




            The preposition is not required here because the relationship between the nouns is clear. You could not say...




            I taught English adults




            ... because that sounds you are using "English" as an adjective to describe the adults' nationality.



            Because "English" is the name of the subject being taught there is no need for a verb, but if you introduced a verb into the sentence you would need the preposition again:




            I taught adults to speak English.








            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 12 hours ago

























            answered 13 hours ago









            AstralbeeAstralbee

            10.9k843




            10.9k843













            • I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

              – bookish
              12 hours ago













            • @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

              – Astralbee
              12 hours ago













            • I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

              – bookish
              11 hours ago






            • 2





              @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

              – Astralbee
              11 hours ago








            • 1





              @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

              – Acccumulation
              9 hours ago



















            • I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

              – bookish
              12 hours ago













            • @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

              – Astralbee
              12 hours ago













            • I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

              – bookish
              11 hours ago






            • 2





              @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

              – Astralbee
              11 hours ago








            • 1





              @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

              – Acccumulation
              9 hours ago

















            I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

            – bookish
            12 hours ago







            I was hoping to discern if it is an essential element like "on the table" as in "She put the dish on the table" The removal of "on the table" renders the sentence ungrammatical. She put the dish (?) i.e., "on the table" is obligatory, not optional. Depending on your answer, "to adults" as in "I taught English to adults" is clearly optional, not obligatory. Was I clear? Whether it is obligatory or optional is super important to me in order to determine whether the prepositional phrase, "to adults" is a "complement" or just an "adjunct".

            – bookish
            12 hours ago















            @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

            – Astralbee
            12 hours ago







            @bookish "She put the dish" isn't correct because there is no direction. You could say "put the dish down" or "put down the dish" without specifying exactly where because "down" is a direction that completes the sentence. That isn't really the same as the example in your question. "Taught" is your verb but you can teach a subject or you can teach a person, so the sentence is complete with either the name of the subject (English) or the person(s) you are teaching (the adults). I have added this detail to my answer, hope this answers your question as intended.

            – Astralbee
            12 hours ago















            I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

            – bookish
            11 hours ago





            I was wondering If the prepositional phrase is a "complement" or "adjunct". That “I taught English“ is a complete sentence justifies that "to adults" is not a complement. i.e., We can't call it an indirect object my English teacher call it. As far as I know, the direct object and Indirect object belong to the "complement". Cambridge dictionary says “complements and adjuncts are different. A complement is necessary in order to complete the meaning. An adjunct is not necessary, and adds extra information.”

            – bookish
            11 hours ago




            2




            2





            @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

            – Astralbee
            11 hours ago







            @bookish First, please don't shout. Second, you cannot say "she put the dish" without specifying a direction or location. You could include both direction and location by saying "she put the dish down on the table". Want to lose both details? Don't use "put". Say "she let go of the dish". Of course this creates further questions such as what happened to the dish, but any detail you choose to include is complementary and not necessary. For clarification, I am a native British English speaker.

            – Astralbee
            11 hours ago






            1




            1





            @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

            – Acccumulation
            9 hours ago





            @Flater Saying "I teach" by itself would odd, but there are contexts where it would be a reasonable thing to say, for instance in response to the question "What do you do for a living?"

            – Acccumulation
            9 hours ago










            bookish is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            bookish is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            bookish is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            bookish is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f195606%2fis-it-right-that-to-adults-is-obligatory-as-in-i-taught-english-to-adults%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            How to label and detect the document text images

            Vallis Paradisi

            Tabula Rosettana