A word that means fill it to the required quantity
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
The jug of milk half full, so he took a glass of water and *.
I am not sure if there's a word for it, but I guess if there lacks a word for it there's a phrase that sounds better than "fill it to the required quantity". What word or phrase would you use?
word-request
add a comment |
The jug of milk half full, so he took a glass of water and *.
I am not sure if there's a word for it, but I guess if there lacks a word for it there's a phrase that sounds better than "fill it to the required quantity". What word or phrase would you use?
word-request
add a comment |
The jug of milk half full, so he took a glass of water and *.
I am not sure if there's a word for it, but I guess if there lacks a word for it there's a phrase that sounds better than "fill it to the required quantity". What word or phrase would you use?
word-request
The jug of milk half full, so he took a glass of water and *.
I am not sure if there's a word for it, but I guess if there lacks a word for it there's a phrase that sounds better than "fill it to the required quantity". What word or phrase would you use?
word-request
word-request
asked 6 hours ago
tefisjbtefisjb
1688
1688
add a comment |
add a comment |
4 Answers
4
active
oldest
votes
If you specifically mean the vessel has some liquid in, but not enough, and you are adding more liquid - the same sort, or a different one - to fill it to a required level, that's the phrasal verb to top up1.
The jug of milk was half full, so he took a glass of water and topped it up.
Phrased a bit more naturally:
The jug of milk was half full, so he topped it up with water.
(Topping it up with water sound a bit weird, but okay)
You get this in cocktail recipes:
Cut a lime into quarters and place two quarters into the glass. Add the gomme syrup (or sugar) and rum and muddle together, making sure you squeeze the juice out of the limes. Fill with crushed ice and top up with soda (or apple juice for an apple mojito). Add the sprigs of mint and tease to the bottom of the glass with a spoon, at the same time as gently lifting the lime, sugar and rum upwards.
(From The Guardian's beginner's guide to making cocktails)
You can also use that for materials other than liquids - you might talk about topping up your liquor cabinet, or your supply of pasta. It can even be for immaterial things, like topping up your mobile (cellular) phone's credit, or topping up your bank account by selling unwanted possessions. In these other contexts, it doesn't usually carry the connotation of filling to a specified level, it just means that you think there's not enough and you should get some more.
1: At least, in British English; American English apparently uses "top off", which we use... differently, in British English.
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
add a comment |
top (something / someone) up
Fill up a glass or other partly full container
...where "something" would be a container (your glass, my car fuel tank), and "someone" would be a person whose container needs to be refilled (hence Can I top you up? = Can I refill your beer glass / coffee cup?).
add a comment |
brim to become full of sth, especially a liquid.
The jug of milk half full, so he took a glass of water and the jug brimmed.
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
add a comment |
He took a glass of water and filled it up.
Verb: to fill something up, not necessarily to the brim.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205020%2fa-word-that-means-fill-it-to-the-required-quantity%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
If you specifically mean the vessel has some liquid in, but not enough, and you are adding more liquid - the same sort, or a different one - to fill it to a required level, that's the phrasal verb to top up1.
The jug of milk was half full, so he took a glass of water and topped it up.
Phrased a bit more naturally:
The jug of milk was half full, so he topped it up with water.
(Topping it up with water sound a bit weird, but okay)
You get this in cocktail recipes:
Cut a lime into quarters and place two quarters into the glass. Add the gomme syrup (or sugar) and rum and muddle together, making sure you squeeze the juice out of the limes. Fill with crushed ice and top up with soda (or apple juice for an apple mojito). Add the sprigs of mint and tease to the bottom of the glass with a spoon, at the same time as gently lifting the lime, sugar and rum upwards.
(From The Guardian's beginner's guide to making cocktails)
You can also use that for materials other than liquids - you might talk about topping up your liquor cabinet, or your supply of pasta. It can even be for immaterial things, like topping up your mobile (cellular) phone's credit, or topping up your bank account by selling unwanted possessions. In these other contexts, it doesn't usually carry the connotation of filling to a specified level, it just means that you think there's not enough and you should get some more.
1: At least, in British English; American English apparently uses "top off", which we use... differently, in British English.
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
add a comment |
If you specifically mean the vessel has some liquid in, but not enough, and you are adding more liquid - the same sort, or a different one - to fill it to a required level, that's the phrasal verb to top up1.
The jug of milk was half full, so he took a glass of water and topped it up.
Phrased a bit more naturally:
The jug of milk was half full, so he topped it up with water.
(Topping it up with water sound a bit weird, but okay)
You get this in cocktail recipes:
Cut a lime into quarters and place two quarters into the glass. Add the gomme syrup (or sugar) and rum and muddle together, making sure you squeeze the juice out of the limes. Fill with crushed ice and top up with soda (or apple juice for an apple mojito). Add the sprigs of mint and tease to the bottom of the glass with a spoon, at the same time as gently lifting the lime, sugar and rum upwards.
(From The Guardian's beginner's guide to making cocktails)
You can also use that for materials other than liquids - you might talk about topping up your liquor cabinet, or your supply of pasta. It can even be for immaterial things, like topping up your mobile (cellular) phone's credit, or topping up your bank account by selling unwanted possessions. In these other contexts, it doesn't usually carry the connotation of filling to a specified level, it just means that you think there's not enough and you should get some more.
1: At least, in British English; American English apparently uses "top off", which we use... differently, in British English.
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
add a comment |
If you specifically mean the vessel has some liquid in, but not enough, and you are adding more liquid - the same sort, or a different one - to fill it to a required level, that's the phrasal verb to top up1.
The jug of milk was half full, so he took a glass of water and topped it up.
Phrased a bit more naturally:
The jug of milk was half full, so he topped it up with water.
(Topping it up with water sound a bit weird, but okay)
You get this in cocktail recipes:
Cut a lime into quarters and place two quarters into the glass. Add the gomme syrup (or sugar) and rum and muddle together, making sure you squeeze the juice out of the limes. Fill with crushed ice and top up with soda (or apple juice for an apple mojito). Add the sprigs of mint and tease to the bottom of the glass with a spoon, at the same time as gently lifting the lime, sugar and rum upwards.
(From The Guardian's beginner's guide to making cocktails)
You can also use that for materials other than liquids - you might talk about topping up your liquor cabinet, or your supply of pasta. It can even be for immaterial things, like topping up your mobile (cellular) phone's credit, or topping up your bank account by selling unwanted possessions. In these other contexts, it doesn't usually carry the connotation of filling to a specified level, it just means that you think there's not enough and you should get some more.
1: At least, in British English; American English apparently uses "top off", which we use... differently, in British English.
If you specifically mean the vessel has some liquid in, but not enough, and you are adding more liquid - the same sort, or a different one - to fill it to a required level, that's the phrasal verb to top up1.
The jug of milk was half full, so he took a glass of water and topped it up.
Phrased a bit more naturally:
The jug of milk was half full, so he topped it up with water.
(Topping it up with water sound a bit weird, but okay)
You get this in cocktail recipes:
Cut a lime into quarters and place two quarters into the glass. Add the gomme syrup (or sugar) and rum and muddle together, making sure you squeeze the juice out of the limes. Fill with crushed ice and top up with soda (or apple juice for an apple mojito). Add the sprigs of mint and tease to the bottom of the glass with a spoon, at the same time as gently lifting the lime, sugar and rum upwards.
(From The Guardian's beginner's guide to making cocktails)
You can also use that for materials other than liquids - you might talk about topping up your liquor cabinet, or your supply of pasta. It can even be for immaterial things, like topping up your mobile (cellular) phone's credit, or topping up your bank account by selling unwanted possessions. In these other contexts, it doesn't usually carry the connotation of filling to a specified level, it just means that you think there's not enough and you should get some more.
1: At least, in British English; American English apparently uses "top off", which we use... differently, in British English.
edited 2 hours ago
answered 6 hours ago
SamBCSamBC
18.4k2567
18.4k2567
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
add a comment |
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
2
2
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
In AmE we'd say top it off rather than up.
– Kevin
2 hours ago
1
1
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@Kevin: Interesting. We use top off as well, but it has a different meaning. It would mean to add something different on top, as a way of "finishing" it, like having a dessert that's, say, fruit fool - which is a fine dessert on its own - "topped off" with cream, meaning some cream added to the top. If we talk about a bad situation, and say a final bit "to top it off", that's like saying "the icing on the cake".
– SamBC
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
@SamBC In my experience (in Canada), both uses of "top it off" would probably work, in context. For example, if you had a drink and someone else was pouring drinks, asking someone to "top it off" would be understood as filling their cup the remainder of the way. The use of "and to top it all off" is still the same as you're describing it though. "Top it up" would almost definitely be understood; but "top it off" sounds more idiomatic for me.
– JMac
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
Interesting indeed. We do use and to top it (all) off as well, but I feel like it doesn't sound right without the and except maybe in baking directions (top it off with…), but even then I feel like top(ped) with, without the off, is more common.
– Kevin
2 hours ago
add a comment |
top (something / someone) up
Fill up a glass or other partly full container
...where "something" would be a container (your glass, my car fuel tank), and "someone" would be a person whose container needs to be refilled (hence Can I top you up? = Can I refill your beer glass / coffee cup?).
add a comment |
top (something / someone) up
Fill up a glass or other partly full container
...where "something" would be a container (your glass, my car fuel tank), and "someone" would be a person whose container needs to be refilled (hence Can I top you up? = Can I refill your beer glass / coffee cup?).
add a comment |
top (something / someone) up
Fill up a glass or other partly full container
...where "something" would be a container (your glass, my car fuel tank), and "someone" would be a person whose container needs to be refilled (hence Can I top you up? = Can I refill your beer glass / coffee cup?).
top (something / someone) up
Fill up a glass or other partly full container
...where "something" would be a container (your glass, my car fuel tank), and "someone" would be a person whose container needs to be refilled (hence Can I top you up? = Can I refill your beer glass / coffee cup?).
answered 6 hours ago
FumbleFingersFumbleFingers
46.3k156123
46.3k156123
add a comment |
add a comment |
brim to become full of sth, especially a liquid.
The jug of milk half full, so he took a glass of water and the jug brimmed.
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
add a comment |
brim to become full of sth, especially a liquid.
The jug of milk half full, so he took a glass of water and the jug brimmed.
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
add a comment |
brim to become full of sth, especially a liquid.
The jug of milk half full, so he took a glass of water and the jug brimmed.
brim to become full of sth, especially a liquid.
The jug of milk half full, so he took a glass of water and the jug brimmed.
answered 6 hours ago
Kshitij SinghKshitij Singh
1,866219
1,866219
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
add a comment |
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
This sentence doesn't make sense to me (a 26-year-old American). It sounds like you're saying that the jug magically became full without having any liquid added to it.
– Tanner Swett
1 hour ago
add a comment |
He took a glass of water and filled it up.
Verb: to fill something up, not necessarily to the brim.
add a comment |
He took a glass of water and filled it up.
Verb: to fill something up, not necessarily to the brim.
add a comment |
He took a glass of water and filled it up.
Verb: to fill something up, not necessarily to the brim.
He took a glass of water and filled it up.
Verb: to fill something up, not necessarily to the brim.
answered 6 hours ago
LambieLambie
17.4k1540
17.4k1540
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205020%2fa-word-that-means-fill-it-to-the-required-quantity%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown