What does 丫 mean? 丫是什么意思?












2















I'm currently watching a TV show called ”匆匆那年“, at https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7. I've only watched half an hour of the seventh episode, but I've already heard the word "丫" a few times. For example, at 30:22, one of the characters says, "你丫不会要哭吧“, and I understand what the sentence means, but why is “丫" used and what does it mean? I've never heard it in China, is it used in some parts of China and others not? Unfortunately, I can't find the other times I heard it in that episode currently, but I know I heard it and saw it a few times. I've tried searching on Google and various online translators, but I couldn't find a conclusive answer on when to use it or what it means.



我正在看一个电视节目叫”匆匆那年“。我就看了半个小时的第七集,已经听过了一些次句话用“丫”。比如,在这个 (https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7) 的30:22,一个人说,”你丫不会要哭吧“。我听懂这句话的意思,可是“丫”是什么意思,而且为什么需要用它? 我在中国没听过了,有的中国部分用它很多,有的没用它吗? 不好意思,我现在不会找到那些其他次我听过了“丫”,但是我知道我听过了它。我在Google上查资料了它,也不会找到一个好的解答。谢谢!



另外,我知道我的中文不好,如果你会改善我的写作,请做!










share|improve this question























  • 那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

    – user-487
    1 hour ago
















2















I'm currently watching a TV show called ”匆匆那年“, at https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7. I've only watched half an hour of the seventh episode, but I've already heard the word "丫" a few times. For example, at 30:22, one of the characters says, "你丫不会要哭吧“, and I understand what the sentence means, but why is “丫" used and what does it mean? I've never heard it in China, is it used in some parts of China and others not? Unfortunately, I can't find the other times I heard it in that episode currently, but I know I heard it and saw it a few times. I've tried searching on Google and various online translators, but I couldn't find a conclusive answer on when to use it or what it means.



我正在看一个电视节目叫”匆匆那年“。我就看了半个小时的第七集,已经听过了一些次句话用“丫”。比如,在这个 (https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7) 的30:22,一个人说,”你丫不会要哭吧“。我听懂这句话的意思,可是“丫”是什么意思,而且为什么需要用它? 我在中国没听过了,有的中国部分用它很多,有的没用它吗? 不好意思,我现在不会找到那些其他次我听过了“丫”,但是我知道我听过了它。我在Google上查资料了它,也不会找到一个好的解答。谢谢!



另外,我知道我的中文不好,如果你会改善我的写作,请做!










share|improve this question























  • 那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

    – user-487
    1 hour ago














2












2








2








I'm currently watching a TV show called ”匆匆那年“, at https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7. I've only watched half an hour of the seventh episode, but I've already heard the word "丫" a few times. For example, at 30:22, one of the characters says, "你丫不会要哭吧“, and I understand what the sentence means, but why is “丫" used and what does it mean? I've never heard it in China, is it used in some parts of China and others not? Unfortunately, I can't find the other times I heard it in that episode currently, but I know I heard it and saw it a few times. I've tried searching on Google and various online translators, but I couldn't find a conclusive answer on when to use it or what it means.



我正在看一个电视节目叫”匆匆那年“。我就看了半个小时的第七集,已经听过了一些次句话用“丫”。比如,在这个 (https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7) 的30:22,一个人说,”你丫不会要哭吧“。我听懂这句话的意思,可是“丫”是什么意思,而且为什么需要用它? 我在中国没听过了,有的中国部分用它很多,有的没用它吗? 不好意思,我现在不会找到那些其他次我听过了“丫”,但是我知道我听过了它。我在Google上查资料了它,也不会找到一个好的解答。谢谢!



另外,我知道我的中文不好,如果你会改善我的写作,请做!










share|improve this question














I'm currently watching a TV show called ”匆匆那年“, at https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7. I've only watched half an hour of the seventh episode, but I've already heard the word "丫" a few times. For example, at 30:22, one of the characters says, "你丫不会要哭吧“, and I understand what the sentence means, but why is “丫" used and what does it mean? I've never heard it in China, is it used in some parts of China and others not? Unfortunately, I can't find the other times I heard it in that episode currently, but I know I heard it and saw it a few times. I've tried searching on Google and various online translators, but I couldn't find a conclusive answer on when to use it or what it means.



我正在看一个电视节目叫”匆匆那年“。我就看了半个小时的第七集,已经听过了一些次句话用“丫”。比如,在这个 (https://www.youtube.com/watch?v=g0Tub19BTX4&list=PLn8V6LgDVrvJ3SAHEtI4i6hEL_ODIulko&index=7) 的30:22,一个人说,”你丫不会要哭吧“。我听懂这句话的意思,可是“丫”是什么意思,而且为什么需要用它? 我在中国没听过了,有的中国部分用它很多,有的没用它吗? 不好意思,我现在不会找到那些其他次我听过了“丫”,但是我知道我听过了它。我在Google上查资料了它,也不会找到一个好的解答。谢谢!



另外,我知道我的中文不好,如果你会改善我的写作,请做!







usage word






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 2 hours ago









米凯乐米凯乐

369418




369418













  • 那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

    – user-487
    1 hour ago



















  • 那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

    – user-487
    1 hour ago

















那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

– user-487
1 hour ago





那可能是臺灣的注音符號「ㄚ」,代表「啊」或「呀」。

– user-487
1 hour ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















2














https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%AB 3)girl
4) dial.
丫的 Beijing dialect, vulg. he,she,you (orig. 丫头养的, 丫挺的, i.e. illegitimate (born out of wedlock) child)
(of course 丫头 is well known)






share|improve this answer


























  • But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

    – 米凯乐
    1 hour ago












Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "371"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33695%2fwhat-does-%25e4%25b8%25ab-mean-%25e4%25b8%25ab%25e6%2598%25af%25e4%25bb%2580%25e4%25b9%2588%25e6%2584%258f%25e6%2580%259d%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









2














https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%AB 3)girl
4) dial.
丫的 Beijing dialect, vulg. he,she,you (orig. 丫头养的, 丫挺的, i.e. illegitimate (born out of wedlock) child)
(of course 丫头 is well known)






share|improve this answer


























  • But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

    – 米凯乐
    1 hour ago
















2














https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%AB 3)girl
4) dial.
丫的 Beijing dialect, vulg. he,she,you (orig. 丫头养的, 丫挺的, i.e. illegitimate (born out of wedlock) child)
(of course 丫头 is well known)






share|improve this answer


























  • But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

    – 米凯乐
    1 hour ago














2












2








2







https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%AB 3)girl
4) dial.
丫的 Beijing dialect, vulg. he,she,you (orig. 丫头养的, 丫挺的, i.e. illegitimate (born out of wedlock) child)
(of course 丫头 is well known)






share|improve this answer















https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%AB 3)girl
4) dial.
丫的 Beijing dialect, vulg. he,she,you (orig. 丫头养的, 丫挺的, i.e. illegitimate (born out of wedlock) child)
(of course 丫头 is well known)







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 1 hour ago

























answered 1 hour ago









user6065user6065

1,7531510




1,7531510













  • But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

    – 米凯乐
    1 hour ago



















  • But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

    – 米凯乐
    1 hour ago

















But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

– 米凯乐
1 hour ago





But in the sentence "你丫不会要哭吧", there's already a "you". Is that common?

– 米凯乐
1 hour ago


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33695%2fwhat-does-%25e4%25b8%25ab-mean-%25e4%25b8%25ab%25e6%2598%25af%25e4%25bb%2580%25e4%25b9%2588%25e6%2584%258f%25e6%2580%259d%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Callistus I

Tabula Rosettana

How to label and detect the document text images