Why is s'abonner reflexive?
When it comes to reflexive verbs, I always thought that they were only used with actions that make the subject an object, too. Anyway, there are some exceptions to that rule, e.g. se regaler or s'abonner.
While the former comes quite easy to me (the german form is quite similar) and might be related to a passive subject (the food or whatever is the subject in the sentence, but it's not acting actively) I do not understand the latter.
It's "Je m'abonne le chaîne de XY", but I am the subject of the sentence and the channel is the object. Hence there is neither an passive subject (I am doing something actively), nor is the subject identical to the object ("le chaîne" is clearly not identical to me).
I acknowledge that there might be more to reflexive verby than I know, but to me it just does not make sense in that case. Could anybody explain it to me?
grammaire verbes
New contributor
add a comment |
When it comes to reflexive verbs, I always thought that they were only used with actions that make the subject an object, too. Anyway, there are some exceptions to that rule, e.g. se regaler or s'abonner.
While the former comes quite easy to me (the german form is quite similar) and might be related to a passive subject (the food or whatever is the subject in the sentence, but it's not acting actively) I do not understand the latter.
It's "Je m'abonne le chaîne de XY", but I am the subject of the sentence and the channel is the object. Hence there is neither an passive subject (I am doing something actively), nor is the subject identical to the object ("le chaîne" is clearly not identical to me).
I acknowledge that there might be more to reflexive verby than I know, but to me it just does not make sense in that case. Could anybody explain it to me?
grammaire verbes
New contributor
1
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
1
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday
add a comment |
When it comes to reflexive verbs, I always thought that they were only used with actions that make the subject an object, too. Anyway, there are some exceptions to that rule, e.g. se regaler or s'abonner.
While the former comes quite easy to me (the german form is quite similar) and might be related to a passive subject (the food or whatever is the subject in the sentence, but it's not acting actively) I do not understand the latter.
It's "Je m'abonne le chaîne de XY", but I am the subject of the sentence and the channel is the object. Hence there is neither an passive subject (I am doing something actively), nor is the subject identical to the object ("le chaîne" is clearly not identical to me).
I acknowledge that there might be more to reflexive verby than I know, but to me it just does not make sense in that case. Could anybody explain it to me?
grammaire verbes
New contributor
When it comes to reflexive verbs, I always thought that they were only used with actions that make the subject an object, too. Anyway, there are some exceptions to that rule, e.g. se regaler or s'abonner.
While the former comes quite easy to me (the german form is quite similar) and might be related to a passive subject (the food or whatever is the subject in the sentence, but it's not acting actively) I do not understand the latter.
It's "Je m'abonne le chaîne de XY", but I am the subject of the sentence and the channel is the object. Hence there is neither an passive subject (I am doing something actively), nor is the subject identical to the object ("le chaîne" is clearly not identical to me).
I acknowledge that there might be more to reflexive verby than I know, but to me it just does not make sense in that case. Could anybody explain it to me?
grammaire verbes
grammaire verbes
New contributor
New contributor
New contributor
asked yesterday
Paul KertscherPaul Kertscher
1183
1183
New contributor
New contributor
1
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
1
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday
add a comment |
1
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
1
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday
1
1
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
1
1
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Your reasoning is exact in what concerns « se régaler », as it means "to enjoy oneself doing something" (the English seems to confirm the principle here!); there is no action performed on the subject, which makes things rather annoying; again, this verb means "Au fig. Éprouver une vive satisfaction d'ordre esthétique ou intellectuel." (TLFi); this is the description of a state of mind, not an action; if there is an action it is that of food on your palate, or of pictures on your mind when watching a film; you are then just the recipient of an action; therefore we are in the domain of the idiomatism and not anymore that of functional construction of forms; it is an exception to the principle.
The second instance is not correct; it does involve an action, but the object of the action really is the person doing it; the construction is "s'abonner à" (Je m'abonne à la chaîne X.); "chaîne" is a COI, not a COD.
"S'abonner" means "to impose to yourself certain ties according to the rules of a given organism in such a way as to be the beneficiary of given advantages from that organism". You are, then, performing an action on the "administrative" part of your life, at large, yourself; that's the way to conceive this action upon yourself (the subject).
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
add a comment |
Complément à l'autre excellente réponse.
Voir la différence :
"S’abonner à un journal" contre "Je vous ai abonné à ce journal".
Dans le premier c'est moi qui m'y suis abonné; dans le seconde c'est moi qui vous y ai abonné.
http://www.cnrtl.fr/definition/abonner
Voici quelques sources en anglais :
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-pronominal-verbs-french-reflexive-reciprocal-verbs-a-summary
https://www.lawlessfrench.com/grammar/pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/idiomatic-pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/reflexive-verbs/
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "299"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Paul Kertscher is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34107%2fwhy-is-sabonner-reflexive%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Your reasoning is exact in what concerns « se régaler », as it means "to enjoy oneself doing something" (the English seems to confirm the principle here!); there is no action performed on the subject, which makes things rather annoying; again, this verb means "Au fig. Éprouver une vive satisfaction d'ordre esthétique ou intellectuel." (TLFi); this is the description of a state of mind, not an action; if there is an action it is that of food on your palate, or of pictures on your mind when watching a film; you are then just the recipient of an action; therefore we are in the domain of the idiomatism and not anymore that of functional construction of forms; it is an exception to the principle.
The second instance is not correct; it does involve an action, but the object of the action really is the person doing it; the construction is "s'abonner à" (Je m'abonne à la chaîne X.); "chaîne" is a COI, not a COD.
"S'abonner" means "to impose to yourself certain ties according to the rules of a given organism in such a way as to be the beneficiary of given advantages from that organism". You are, then, performing an action on the "administrative" part of your life, at large, yourself; that's the way to conceive this action upon yourself (the subject).
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
add a comment |
Your reasoning is exact in what concerns « se régaler », as it means "to enjoy oneself doing something" (the English seems to confirm the principle here!); there is no action performed on the subject, which makes things rather annoying; again, this verb means "Au fig. Éprouver une vive satisfaction d'ordre esthétique ou intellectuel." (TLFi); this is the description of a state of mind, not an action; if there is an action it is that of food on your palate, or of pictures on your mind when watching a film; you are then just the recipient of an action; therefore we are in the domain of the idiomatism and not anymore that of functional construction of forms; it is an exception to the principle.
The second instance is not correct; it does involve an action, but the object of the action really is the person doing it; the construction is "s'abonner à" (Je m'abonne à la chaîne X.); "chaîne" is a COI, not a COD.
"S'abonner" means "to impose to yourself certain ties according to the rules of a given organism in such a way as to be the beneficiary of given advantages from that organism". You are, then, performing an action on the "administrative" part of your life, at large, yourself; that's the way to conceive this action upon yourself (the subject).
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
add a comment |
Your reasoning is exact in what concerns « se régaler », as it means "to enjoy oneself doing something" (the English seems to confirm the principle here!); there is no action performed on the subject, which makes things rather annoying; again, this verb means "Au fig. Éprouver une vive satisfaction d'ordre esthétique ou intellectuel." (TLFi); this is the description of a state of mind, not an action; if there is an action it is that of food on your palate, or of pictures on your mind when watching a film; you are then just the recipient of an action; therefore we are in the domain of the idiomatism and not anymore that of functional construction of forms; it is an exception to the principle.
The second instance is not correct; it does involve an action, but the object of the action really is the person doing it; the construction is "s'abonner à" (Je m'abonne à la chaîne X.); "chaîne" is a COI, not a COD.
"S'abonner" means "to impose to yourself certain ties according to the rules of a given organism in such a way as to be the beneficiary of given advantages from that organism". You are, then, performing an action on the "administrative" part of your life, at large, yourself; that's the way to conceive this action upon yourself (the subject).
Your reasoning is exact in what concerns « se régaler », as it means "to enjoy oneself doing something" (the English seems to confirm the principle here!); there is no action performed on the subject, which makes things rather annoying; again, this verb means "Au fig. Éprouver une vive satisfaction d'ordre esthétique ou intellectuel." (TLFi); this is the description of a state of mind, not an action; if there is an action it is that of food on your palate, or of pictures on your mind when watching a film; you are then just the recipient of an action; therefore we are in the domain of the idiomatism and not anymore that of functional construction of forms; it is an exception to the principle.
The second instance is not correct; it does involve an action, but the object of the action really is the person doing it; the construction is "s'abonner à" (Je m'abonne à la chaîne X.); "chaîne" is a COI, not a COD.
"S'abonner" means "to impose to yourself certain ties according to the rules of a given organism in such a way as to be the beneficiary of given advantages from that organism". You are, then, performing an action on the "administrative" part of your life, at large, yourself; that's the way to conceive this action upon yourself (the subject).
edited yesterday
answered yesterday
LPHLPH
8,327421
8,327421
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
add a comment |
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
+1 Pour la réponse. Juste quelque chose. Je n'en ai pas trouvé quelque chose. Nous faisons l'accord ou pas avec ce verbe ? À savoir Elle s'est abonnée à un jorunal. De plus, c'est Je lui ai abonné à ce journal ou je l'ai(e) abonné à ce journal ?
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
Oui, c'est ça ! Quelle bêtise...Merci. Alors c'est abonner quelqu'un à un journal. Donc Je l'y ai abonné(e) et Elle s'y est abonnée. C'est noté:-)!
– dimitris
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
@dimitris « s'abonner » : auxiliaire : être ; « abonner » : auxiliaire : avoir ; Elle s'est abonnée à un journal. Je l'ai abonnée à ce journal. (accord normal selon place du COD). « Je lui ai abonné à ce journal. » : faux ; « je l'ai(e) abonné à ce journal . » : il y a confusion entre auxiliaire et verbe, c'est le verbe lexical qui s'accorde (abonnée).
– LPH
yesterday
add a comment |
Complément à l'autre excellente réponse.
Voir la différence :
"S’abonner à un journal" contre "Je vous ai abonné à ce journal".
Dans le premier c'est moi qui m'y suis abonné; dans le seconde c'est moi qui vous y ai abonné.
http://www.cnrtl.fr/definition/abonner
Voici quelques sources en anglais :
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-pronominal-verbs-french-reflexive-reciprocal-verbs-a-summary
https://www.lawlessfrench.com/grammar/pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/idiomatic-pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/reflexive-verbs/
add a comment |
Complément à l'autre excellente réponse.
Voir la différence :
"S’abonner à un journal" contre "Je vous ai abonné à ce journal".
Dans le premier c'est moi qui m'y suis abonné; dans le seconde c'est moi qui vous y ai abonné.
http://www.cnrtl.fr/definition/abonner
Voici quelques sources en anglais :
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-pronominal-verbs-french-reflexive-reciprocal-verbs-a-summary
https://www.lawlessfrench.com/grammar/pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/idiomatic-pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/reflexive-verbs/
add a comment |
Complément à l'autre excellente réponse.
Voir la différence :
"S’abonner à un journal" contre "Je vous ai abonné à ce journal".
Dans le premier c'est moi qui m'y suis abonné; dans le seconde c'est moi qui vous y ai abonné.
http://www.cnrtl.fr/definition/abonner
Voici quelques sources en anglais :
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-pronominal-verbs-french-reflexive-reciprocal-verbs-a-summary
https://www.lawlessfrench.com/grammar/pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/idiomatic-pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/reflexive-verbs/
Complément à l'autre excellente réponse.
Voir la différence :
"S’abonner à un journal" contre "Je vous ai abonné à ce journal".
Dans le premier c'est moi qui m'y suis abonné; dans le seconde c'est moi qui vous y ai abonné.
http://www.cnrtl.fr/definition/abonner
Voici quelques sources en anglais :
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-pronominal-verbs-french-reflexive-reciprocal-verbs-a-summary
https://www.lawlessfrench.com/grammar/pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/idiomatic-pronominal-verbs/
https://www.lawlessfrench.com/grammar/reflexive-verbs/
edited yesterday
answered yesterday
dimitrisdimitris
7,0972628
7,0972628
add a comment |
add a comment |
Paul Kertscher is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Paul Kertscher is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Paul Kertscher is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Paul Kertscher is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f34107%2fwhy-is-sabonner-reflexive%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
A good way to think about the pronominal verbs (they're more than reflexive, so that term is problematic) is that they form a class in which the subject is both performing the action and affected by it or performing the action in response of an external stimulus. As the answers indicate, s'abonner is of the first type, while se régaler is of the second
– Eau qui dort
yesterday
1
Since you know German, it might help to think of "s'abonner" as analogous to the reflexive form "sich einschreiben".
– Andreas Blass
yesterday