Can you say “leftside right”?












7















Can you say something like "I turned the box leftside right" in English? Or what should be used in place of "leftside right"?



By "leftside right" I mean pivoting by 180 degrees.










share|improve this question


















  • 4





    Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

    – Hot Licks
    13 hours ago






  • 2





    compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

    – Chieron
    13 hours ago








  • 1





    There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

    – Walter Mitty
    11 hours ago






  • 2





    Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

    – Jesse Williams
    11 hours ago






  • 3





    You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

    – Boann
    10 hours ago


















7















Can you say something like "I turned the box leftside right" in English? Or what should be used in place of "leftside right"?



By "leftside right" I mean pivoting by 180 degrees.










share|improve this question


















  • 4





    Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

    – Hot Licks
    13 hours ago






  • 2





    compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

    – Chieron
    13 hours ago








  • 1





    There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

    – Walter Mitty
    11 hours ago






  • 2





    Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

    – Jesse Williams
    11 hours ago






  • 3





    You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

    – Boann
    10 hours ago
















7












7








7








Can you say something like "I turned the box leftside right" in English? Or what should be used in place of "leftside right"?



By "leftside right" I mean pivoting by 180 degrees.










share|improve this question














Can you say something like "I turned the box leftside right" in English? Or what should be used in place of "leftside right"?



By "leftside right" I mean pivoting by 180 degrees.







single-word-requests phrases expressions






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 16 hours ago









HappyHappy

733622




733622








  • 4





    Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

    – Hot Licks
    13 hours ago






  • 2





    compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

    – Chieron
    13 hours ago








  • 1





    There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

    – Walter Mitty
    11 hours ago






  • 2





    Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

    – Jesse Williams
    11 hours ago






  • 3





    You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

    – Boann
    10 hours ago
















  • 4





    Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

    – Hot Licks
    13 hours ago






  • 2





    compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

    – Chieron
    13 hours ago








  • 1





    There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

    – Walter Mitty
    11 hours ago






  • 2





    Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

    – Jesse Williams
    11 hours ago






  • 3





    You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

    – Boann
    10 hours ago










4




4





Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

– Hot Licks
13 hours ago





Certainly you can say it! Few police will arrest you for doing so. And, with sufficient context, about 50% of listeners would understand what you mean.

– Hot Licks
13 hours ago




2




2





compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

– Chieron
13 hours ago







compare your "leftside right" to the regular "back to front". It is the same movement.However, "leftside right" could also refer to "upside down", as that rotation has the same side-effect. So there would be confusion.

– Chieron
13 hours ago






1




1





There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

– Walter Mitty
11 hours ago





There's an old puzzler that asks why your mirror image appears to be turned leftside right and not upside down. There's nothing different about the physics of the mirror in the horizontal and the vertical plane. Spoiler: the answer to the puzzler has to do with the difference between a rotation and a reflection.

– Walter Mitty
11 hours ago




2




2





Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

– Jesse Williams
11 hours ago





Huh... I definitely get what you mean with this phrase, but have never in my life heard it before. It actually has a nice ring to it.

– Jesse Williams
11 hours ago




3




3





You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

– Boann
10 hours ago







You can say it, but I have no earthly idea what you mean by it.

– Boann
10 hours ago












10 Answers
10






active

oldest

votes


















17














I wish you could - it's just a logical transform of "upside down" and I would understand it. Sadly, many people struggle with left and right, and that coupled with the fact that although some 3D shapes such as boxes definitely have a right and left side, others are more ambiguous (clothing, for example).



It's more common to use "back to front", as in:




"The box was back to front so I fixed it."




or




"I put my trousers on back to front"




There's still the implication of a 180 degrees rotation about the same axis that you describe, but there's no longer the need to figure out left and right.






share|improve this answer



















  • 2





    But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

    – Happy
    15 hours ago






  • 1





    @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

    – Pam
    14 hours ago






  • 1





    @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

    – Flater
    13 hours ago








  • 4





    Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

    – JMac
    12 hours ago






  • 2





    I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

    – WGroleau
    10 hours ago



















12














I've heard and would often use "flipped around" for this:



"I flipped the box around."



To me, that means you pivoted it 180 degrees, unless more context is given. It could mean you turned it upside down, but only if that's obvious from the context. If you want to say you turned the box upside down, without any other context, you would say:



"I flipped the box upside down."



Also, just "turned around" works. I would never say "leftside right".






share|improve this answer
























  • This is what I would say

    – Kevin
    10 hours ago






  • 1





    Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

    – Michael W.
    8 hours ago






  • 1





    You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

    – Lambie
    8 hours ago











  • @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

    – only_pro
    8 hours ago











  • There's always turn the box over, isn't there?

    – Lambie
    7 hours ago



















7














No. I'm a native British English speaker and wouldn't have a clue what you meant by "leftside right".



I would suggest describing the action in terms of positioning the faces (left, back, right, front, top, bottom), e.g. "Rotate the box so the left side is facing the front".






share|improve this answer
























  • That's 90 degrees, when the left side faces the front.

    – Happy
    16 hours ago











  • @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

    – Bryan Krause
    7 hours ago



















5














"180 to the left" is the most natural way I can think of to express it.



In skating/snowboarding, it would be a "backside 180", assuming regular stance ;)






share|improve this answer








New contributor




Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 2





    Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

    – only_pro
    10 hours ago













  • @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

    – Pam
    9 hours ago











  • @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

    – only_pro
    9 hours ago













  • @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

    – Bryan Krause
    7 hours ago













  • @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

    – only_pro
    5 hours ago





















4














I think "back to front" is what you are looking for, but in my experience as a Canadian, it is not a very common term in American English.



The synonymous term in American English is "backwards". That said, the connotation might be a bit different.



For example, using it the way you used "left-to-right" it may not be a perfect fit. "I turned the box backwards" has some implication that the original position was where it was supposed to be, but I believe most would understand it.






share|improve this answer



















  • 1





    I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

    – Phlarx
    8 hours ago











  • @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

    – JMac
    8 hours ago











  • Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

    – Phlarx
    7 hours ago





















3














Turn the object so its left side is now facing right (i.e upside down)






share|improve this answer



















  • 1





    Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

    – Pam
    15 hours ago











  • @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

    – Mari-Lou A
    15 hours ago











  • Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

    – Pam
    15 hours ago



















1














The most common way of telling someone to turn something so that it is facing the other direction is:




turn around.




This is the usual way to say 'turn something 180 degrees from side to side'.



If it is facing to the left, then afterwards it should be facing to the right.



If it is facing you, then it should be showing their back to you afterwards. This is often misinterpreted as turning a complete circle so as to face the same way again afterwards, but that is hardly ever what is intended.



You can say 'leftside right' and that would be understood, but it is not a thing any body actually says ever, at least not for telling someone to turn something. Urban Dictionary has a description meaning reverse like in a mirror, but I can't find any other web instances of it actually in the wild.






share|improve this answer































    1














    Other answers like "flip the box around" sound natural, but if you're looking to maintain the focus on where the left side ended up, I would go with "I turned the left side of the box towards the right."






    share|improve this answer































      1














      In most cases where one rotates an object 180 degrees about a horizontal axis, it won't matter which horizontal axis one is using. What will matter is that the parts of the object that were oriented up are now oriented down, and vice versa. It wouldn't generally matter whether the parts that had been in front stay in front, or the parts that had been on the left stay on the left, or neither, so there's no brief term that makes such distinctions.



      Rotating a box 180 degrees around a vertical axis will flip it left-to-right and front-to-back. Such a move is generally called "turning it around" or perhaps "flipping it around".



      For operations which flip an object around a single axis only (typically only applicable to operations on a computer, images, or other "virtual" objects), one would typically say the object was flipped top-to-bottom (not upside-down!), left-to-right, or front-to-back. Note that "flipping an object upside-down" typically involves flipping it about planes that are perpendicular to a vertical axis and another unspecified axis, and "flipping the object around" would involve flipping it about planes perpendicular to both front-to-back and left-to-right axes, while flipping top-to-bottom, left-to-right, or front-to-back would only involve reflection about a single plane.






      share|improve this answer































        1














        tl;dr: be clear.



        As Hot Licks points out, you could -- the trouble is, people wouldn't understand you.



        If you need your listener to know how you turned the thing (or which way up it is now), you will need to make that clear -- and your suggested "leftside right" fails to make it clear. Even if your listener understood that the side that used to be on the left is now on the right and vice versa, you haven't said whether you turned it around a vertical axis or about a front-back axis. What is the best thing to say? I think it depends to some extent on what is plausible in your context (is the object so heavy that it can't be turned about a horizontal axis even though it can be slid and turned around a vertical axis?).



        Anyway if the context doesn't resolve the ambiguity, I'd favour being explicit even if that means a lot of words, e.g. "I turned it upside-down so that its left side is now on the right" or "I turned it around so that its left side is now on the right". Just "I turned it around" (as Mitch suggested) sounds nice but I still have a nagging suspicion that in some contexts people might not be sure which way you turned it.






        share|improve this answer























          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "97"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486686%2fcan-you-say-leftside-right%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          10 Answers
          10






          active

          oldest

          votes








          10 Answers
          10






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          17














          I wish you could - it's just a logical transform of "upside down" and I would understand it. Sadly, many people struggle with left and right, and that coupled with the fact that although some 3D shapes such as boxes definitely have a right and left side, others are more ambiguous (clothing, for example).



          It's more common to use "back to front", as in:




          "The box was back to front so I fixed it."




          or




          "I put my trousers on back to front"




          There's still the implication of a 180 degrees rotation about the same axis that you describe, but there's no longer the need to figure out left and right.






          share|improve this answer



















          • 2





            But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

            – Happy
            15 hours ago






          • 1





            @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

            – Pam
            14 hours ago






          • 1





            @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

            – Flater
            13 hours ago








          • 4





            Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

            – JMac
            12 hours ago






          • 2





            I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

            – WGroleau
            10 hours ago
















          17














          I wish you could - it's just a logical transform of "upside down" and I would understand it. Sadly, many people struggle with left and right, and that coupled with the fact that although some 3D shapes such as boxes definitely have a right and left side, others are more ambiguous (clothing, for example).



          It's more common to use "back to front", as in:




          "The box was back to front so I fixed it."




          or




          "I put my trousers on back to front"




          There's still the implication of a 180 degrees rotation about the same axis that you describe, but there's no longer the need to figure out left and right.






          share|improve this answer



















          • 2





            But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

            – Happy
            15 hours ago






          • 1





            @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

            – Pam
            14 hours ago






          • 1





            @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

            – Flater
            13 hours ago








          • 4





            Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

            – JMac
            12 hours ago






          • 2





            I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

            – WGroleau
            10 hours ago














          17












          17








          17







          I wish you could - it's just a logical transform of "upside down" and I would understand it. Sadly, many people struggle with left and right, and that coupled with the fact that although some 3D shapes such as boxes definitely have a right and left side, others are more ambiguous (clothing, for example).



          It's more common to use "back to front", as in:




          "The box was back to front so I fixed it."




          or




          "I put my trousers on back to front"




          There's still the implication of a 180 degrees rotation about the same axis that you describe, but there's no longer the need to figure out left and right.






          share|improve this answer













          I wish you could - it's just a logical transform of "upside down" and I would understand it. Sadly, many people struggle with left and right, and that coupled with the fact that although some 3D shapes such as boxes definitely have a right and left side, others are more ambiguous (clothing, for example).



          It's more common to use "back to front", as in:




          "The box was back to front so I fixed it."




          or




          "I put my trousers on back to front"




          There's still the implication of a 180 degrees rotation about the same axis that you describe, but there's no longer the need to figure out left and right.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 15 hours ago









          PamPam

          4,2351631




          4,2351631








          • 2





            But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

            – Happy
            15 hours ago






          • 1





            @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

            – Pam
            14 hours ago






          • 1





            @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

            – Flater
            13 hours ago








          • 4





            Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

            – JMac
            12 hours ago






          • 2





            I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

            – WGroleau
            10 hours ago














          • 2





            But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

            – Happy
            15 hours ago






          • 1





            @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

            – Pam
            14 hours ago






          • 1





            @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

            – Flater
            13 hours ago








          • 4





            Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

            – JMac
            12 hours ago






          • 2





            I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

            – WGroleau
            10 hours ago








          2




          2





          But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

          – Happy
          15 hours ago





          But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well. What if I want to specifically turn it from left to right?

          – Happy
          15 hours ago




          1




          1





          @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

          – Pam
          14 hours ago





          @Happy, if you use "leftside right", you're going to run in to people who insist "rightside left" is different or better somehow. I can't speak for AmE, but BrE I would use "back to front".

          – Pam
          14 hours ago




          1




          1





          @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

          – Flater
          13 hours ago







          @Happy But I can achieve "back to front" by turning it upside down as well Not always. It depends on the rotation. You can rotate the object so its left/right/up/down sides are changed and front/back stay the same. Or you can rotate the object so left/right/front/back are changed and up/down stay the same. For any 180° rotation, you're always going to have 4 out of 6 faces that change, and 2 faces that remain the same.

          – Flater
          13 hours ago






          4




          4





          Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

          – JMac
          12 hours ago





          Just a bit of a warning, "Back to front" is something that I wouldn't understand without good context as a Canadian. For example, if someone said "those boxes are back to front" I would assume it meant they were tightly packed together. "Backwards" is likely the American English equivalent.

          – JMac
          12 hours ago




          2




          2





          I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

          – WGroleau
          10 hours ago





          I’m American and though I don’t remember ever saying “back to front,” it did not sound odd to me in the least. “Left side right,” however, did sound quite jarring.

          – WGroleau
          10 hours ago













          12














          I've heard and would often use "flipped around" for this:



          "I flipped the box around."



          To me, that means you pivoted it 180 degrees, unless more context is given. It could mean you turned it upside down, but only if that's obvious from the context. If you want to say you turned the box upside down, without any other context, you would say:



          "I flipped the box upside down."



          Also, just "turned around" works. I would never say "leftside right".






          share|improve this answer
























          • This is what I would say

            – Kevin
            10 hours ago






          • 1





            Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

            – Michael W.
            8 hours ago






          • 1





            You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

            – Lambie
            8 hours ago











          • @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

            – only_pro
            8 hours ago











          • There's always turn the box over, isn't there?

            – Lambie
            7 hours ago
















          12














          I've heard and would often use "flipped around" for this:



          "I flipped the box around."



          To me, that means you pivoted it 180 degrees, unless more context is given. It could mean you turned it upside down, but only if that's obvious from the context. If you want to say you turned the box upside down, without any other context, you would say:



          "I flipped the box upside down."



          Also, just "turned around" works. I would never say "leftside right".






          share|improve this answer
























          • This is what I would say

            – Kevin
            10 hours ago






          • 1





            Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

            – Michael W.
            8 hours ago






          • 1





            You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

            – Lambie
            8 hours ago











          • @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

            – only_pro
            8 hours ago











          • There's always turn the box over, isn't there?

            – Lambie
            7 hours ago














          12












          12








          12







          I've heard and would often use "flipped around" for this:



          "I flipped the box around."



          To me, that means you pivoted it 180 degrees, unless more context is given. It could mean you turned it upside down, but only if that's obvious from the context. If you want to say you turned the box upside down, without any other context, you would say:



          "I flipped the box upside down."



          Also, just "turned around" works. I would never say "leftside right".






          share|improve this answer













          I've heard and would often use "flipped around" for this:



          "I flipped the box around."



          To me, that means you pivoted it 180 degrees, unless more context is given. It could mean you turned it upside down, but only if that's obvious from the context. If you want to say you turned the box upside down, without any other context, you would say:



          "I flipped the box upside down."



          Also, just "turned around" works. I would never say "leftside right".







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 11 hours ago









          only_proonly_pro

          3317




          3317













          • This is what I would say

            – Kevin
            10 hours ago






          • 1





            Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

            – Michael W.
            8 hours ago






          • 1





            You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

            – Lambie
            8 hours ago











          • @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

            – only_pro
            8 hours ago











          • There's always turn the box over, isn't there?

            – Lambie
            7 hours ago



















          • This is what I would say

            – Kevin
            10 hours ago






          • 1





            Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

            – Michael W.
            8 hours ago






          • 1





            You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

            – Lambie
            8 hours ago











          • @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

            – only_pro
            8 hours ago











          • There's always turn the box over, isn't there?

            – Lambie
            7 hours ago

















          This is what I would say

          – Kevin
          10 hours ago





          This is what I would say

          – Kevin
          10 hours ago




          1




          1





          Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

          – Michael W.
          8 hours ago





          Anecdotal, but Photoshop uses "Flip Horizontal" and "Flip Vertical," so I think "flipped around" is going to be the go-to for native American English-speakers, at least.

          – Michael W.
          8 hours ago




          1




          1





          You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

          – Lambie
          8 hours ago





          You can flip stuff any which way but it says nothing about its incorrect positioning in the first place.

          – Lambie
          8 hours ago













          @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

          – only_pro
          8 hours ago





          @Lambie Okay. I am not sure how that's relevant here. We're talking about a box.

          – only_pro
          8 hours ago













          There's always turn the box over, isn't there?

          – Lambie
          7 hours ago





          There's always turn the box over, isn't there?

          – Lambie
          7 hours ago











          7














          No. I'm a native British English speaker and wouldn't have a clue what you meant by "leftside right".



          I would suggest describing the action in terms of positioning the faces (left, back, right, front, top, bottom), e.g. "Rotate the box so the left side is facing the front".






          share|improve this answer
























          • That's 90 degrees, when the left side faces the front.

            – Happy
            16 hours ago











          • @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

            – Bryan Krause
            7 hours ago
















          7














          No. I'm a native British English speaker and wouldn't have a clue what you meant by "leftside right".



          I would suggest describing the action in terms of positioning the faces (left, back, right, front, top, bottom), e.g. "Rotate the box so the left side is facing the front".






          share|improve this answer
























          • That's 90 degrees, when the left side faces the front.

            – Happy
            16 hours ago











          • @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

            – Bryan Krause
            7 hours ago














          7












          7








          7







          No. I'm a native British English speaker and wouldn't have a clue what you meant by "leftside right".



          I would suggest describing the action in terms of positioning the faces (left, back, right, front, top, bottom), e.g. "Rotate the box so the left side is facing the front".






          share|improve this answer













          No. I'm a native British English speaker and wouldn't have a clue what you meant by "leftside right".



          I would suggest describing the action in terms of positioning the faces (left, back, right, front, top, bottom), e.g. "Rotate the box so the left side is facing the front".







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 16 hours ago









          ᴇʟᴇvᴀтᴇᴇʟᴇvᴀтᴇ

          1,1951920




          1,1951920













          • That's 90 degrees, when the left side faces the front.

            – Happy
            16 hours ago











          • @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

            – Bryan Krause
            7 hours ago



















          • That's 90 degrees, when the left side faces the front.

            – Happy
            16 hours ago











          • @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

            – Bryan Krause
            7 hours ago

















          That's 90 degrees, when the left side faces the front.

          – Happy
          16 hours ago





          That's 90 degrees, when the left side faces the front.

          – Happy
          16 hours ago













          @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

          – Bryan Krause
          7 hours ago





          @Happy Even better reason to not use leftside right, here's a native speaker you confused.

          – Bryan Krause
          7 hours ago











          5














          "180 to the left" is the most natural way I can think of to express it.



          In skating/snowboarding, it would be a "backside 180", assuming regular stance ;)






          share|improve this answer








          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
















          • 2





            Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

            – only_pro
            10 hours ago













          • @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

            – Pam
            9 hours ago











          • @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

            – only_pro
            9 hours ago













          • @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

            – Bryan Krause
            7 hours ago













          • @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

            – only_pro
            5 hours ago


















          5














          "180 to the left" is the most natural way I can think of to express it.



          In skating/snowboarding, it would be a "backside 180", assuming regular stance ;)






          share|improve this answer








          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.
















          • 2





            Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

            – only_pro
            10 hours ago













          • @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

            – Pam
            9 hours ago











          • @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

            – only_pro
            9 hours ago













          • @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

            – Bryan Krause
            7 hours ago













          • @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

            – only_pro
            5 hours ago
















          5












          5








          5







          "180 to the left" is the most natural way I can think of to express it.



          In skating/snowboarding, it would be a "backside 180", assuming regular stance ;)






          share|improve this answer








          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.










          "180 to the left" is the most natural way I can think of to express it.



          In skating/snowboarding, it would be a "backside 180", assuming regular stance ;)







          share|improve this answer








          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          share|improve this answer



          share|improve this answer






          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.









          answered 13 hours ago









          IllarionIllarion

          511




          511




          New contributor




          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.





          New contributor





          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.






          Illarion is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.








          • 2





            Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

            – only_pro
            10 hours ago













          • @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

            – Pam
            9 hours ago











          • @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

            – only_pro
            9 hours ago













          • @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

            – Bryan Krause
            7 hours ago













          • @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

            – only_pro
            5 hours ago
















          • 2





            Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

            – only_pro
            10 hours ago













          • @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

            – Pam
            9 hours ago











          • @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

            – only_pro
            9 hours ago













          • @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

            – Bryan Krause
            7 hours ago













          • @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

            – only_pro
            5 hours ago










          2




          2





          Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

          – only_pro
          10 hours ago







          Are you a fluent speaker? This doesn't sound very natural. First of all, "180 to the left" is the same thing as "180 to the right". "Turn it 180 degrees" makes much more sense.

          – only_pro
          10 hours ago















          @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

          – Pam
          9 hours ago





          @only_pro, "to the left" and "to the right" define the axis about which to rotate. "Turn it 180 degrees" could mean a horizontal or vertical axis. In skating/snowboarding, that's the difference between a somersault-style movement or a spin.

          – Pam
          9 hours ago













          @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

          – only_pro
          9 hours ago







          @Pam I'm well aware of that. However, we're talking about flipping a box around—not snowboarding. The result is the same, and it doesn't matter (in most situations) which way you turn it. Furthermore, OP said "leftside right", which to me means turning to the right, so your suggestion "to the left" doesn't make sense. Further furthermore, there may be no "front" to the box, so you could interpret left or right as either side. Your mind is too caught up with snowboarding instead of actual language people use. Actual people would say "flip the box around" or "turn the box around".

          – only_pro
          9 hours ago















          @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

          – Bryan Krause
          7 hours ago







          @only_pro I'm not a skater or snowboarder but I'm a native English speaker. 180 to the left and 180 to the right both end up in the same orientation, but you've specified the path you took to get there and also made clear the axis of rotation. You could turn a box 180 degrees in multiple different ways, but specifying either to the left or the right makes it clear that you are rotating it around the vertical axis. I find this phrasing completely natural.

          – Bryan Krause
          7 hours ago















          @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

          – only_pro
          5 hours ago







          @BryanKrause I'm a native speaker too. I understand all of that. I snowboard as well. My point is that I don't think it would be necessary in most cases. Typically if you have a box that's facing the wrong way, it doesn't matter which way you turn it. If there's not room to turn it one way, then there won't be room to turn it the other way (its base is a rectangle). So just say "flip the box around". No need to say "rotate 180 to the left". It's overkill. No one would say that.

          – only_pro
          5 hours ago













          4














          I think "back to front" is what you are looking for, but in my experience as a Canadian, it is not a very common term in American English.



          The synonymous term in American English is "backwards". That said, the connotation might be a bit different.



          For example, using it the way you used "left-to-right" it may not be a perfect fit. "I turned the box backwards" has some implication that the original position was where it was supposed to be, but I believe most would understand it.






          share|improve this answer



















          • 1





            I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

            – Phlarx
            8 hours ago











          • @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

            – JMac
            8 hours ago











          • Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

            – Phlarx
            7 hours ago


















          4














          I think "back to front" is what you are looking for, but in my experience as a Canadian, it is not a very common term in American English.



          The synonymous term in American English is "backwards". That said, the connotation might be a bit different.



          For example, using it the way you used "left-to-right" it may not be a perfect fit. "I turned the box backwards" has some implication that the original position was where it was supposed to be, but I believe most would understand it.






          share|improve this answer



















          • 1





            I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

            – Phlarx
            8 hours ago











          • @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

            – JMac
            8 hours ago











          • Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

            – Phlarx
            7 hours ago
















          4












          4








          4







          I think "back to front" is what you are looking for, but in my experience as a Canadian, it is not a very common term in American English.



          The synonymous term in American English is "backwards". That said, the connotation might be a bit different.



          For example, using it the way you used "left-to-right" it may not be a perfect fit. "I turned the box backwards" has some implication that the original position was where it was supposed to be, but I believe most would understand it.






          share|improve this answer













          I think "back to front" is what you are looking for, but in my experience as a Canadian, it is not a very common term in American English.



          The synonymous term in American English is "backwards". That said, the connotation might be a bit different.



          For example, using it the way you used "left-to-right" it may not be a perfect fit. "I turned the box backwards" has some implication that the original position was where it was supposed to be, but I believe most would understand it.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 11 hours ago









          JMacJMac

          1845




          1845








          • 1





            I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

            – Phlarx
            8 hours ago











          • @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

            – JMac
            8 hours ago











          • Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

            – Phlarx
            7 hours ago
















          • 1





            I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

            – Phlarx
            8 hours ago











          • @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

            – JMac
            8 hours ago











          • Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

            – Phlarx
            7 hours ago










          1




          1





          I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

          – Phlarx
          8 hours ago





          I'd say "The box was backwards, so I turned it around."

          – Phlarx
          8 hours ago













          @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

          – JMac
          8 hours ago





          @Phlarx I was actually thinking of including that example in my question; but then it seemed to branch away from what OP was getting at.

          – JMac
          8 hours ago













          Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

          – Phlarx
          7 hours ago







          Of course, but I think it is worthwhile to describe the expected structure of the phrase so that OP can decide for themselves if they want to deviate from that form.

          – Phlarx
          7 hours ago













          3














          Turn the object so its left side is now facing right (i.e upside down)






          share|improve this answer



















          • 1





            Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

            – Pam
            15 hours ago











          • @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

            – Mari-Lou A
            15 hours ago











          • Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

            – Pam
            15 hours ago
















          3














          Turn the object so its left side is now facing right (i.e upside down)






          share|improve this answer



















          • 1





            Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

            – Pam
            15 hours ago











          • @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

            – Mari-Lou A
            15 hours ago











          • Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

            – Pam
            15 hours ago














          3












          3








          3







          Turn the object so its left side is now facing right (i.e upside down)






          share|improve this answer













          Turn the object so its left side is now facing right (i.e upside down)







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 15 hours ago









          Mari-Lou AMari-Lou A

          62.6k55221460




          62.6k55221460








          • 1





            Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

            – Pam
            15 hours ago











          • @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

            – Mari-Lou A
            15 hours ago











          • Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

            – Pam
            15 hours ago














          • 1





            Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

            – Pam
            15 hours ago











          • @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

            – Mari-Lou A
            15 hours ago











          • Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

            – Pam
            15 hours ago








          1




          1





          Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

          – Pam
          15 hours ago





          Other axis - pretend the box contains a plant and you don't want earth anywhere.

          – Pam
          15 hours ago













          @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

          – Mari-Lou A
          15 hours ago





          @Pam the instruction still works if the OP omits the parenthetical comment.

          – Mari-Lou A
          15 hours ago













          Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

          – Pam
          15 hours ago





          Yes, you're right. I guess "leftside right" could equally apply to "upside down" or "back to front" (assuming a non-deformable object and that you don't care where the top ends up).

          – Pam
          15 hours ago











          1














          The most common way of telling someone to turn something so that it is facing the other direction is:




          turn around.




          This is the usual way to say 'turn something 180 degrees from side to side'.



          If it is facing to the left, then afterwards it should be facing to the right.



          If it is facing you, then it should be showing their back to you afterwards. This is often misinterpreted as turning a complete circle so as to face the same way again afterwards, but that is hardly ever what is intended.



          You can say 'leftside right' and that would be understood, but it is not a thing any body actually says ever, at least not for telling someone to turn something. Urban Dictionary has a description meaning reverse like in a mirror, but I can't find any other web instances of it actually in the wild.






          share|improve this answer




























            1














            The most common way of telling someone to turn something so that it is facing the other direction is:




            turn around.




            This is the usual way to say 'turn something 180 degrees from side to side'.



            If it is facing to the left, then afterwards it should be facing to the right.



            If it is facing you, then it should be showing their back to you afterwards. This is often misinterpreted as turning a complete circle so as to face the same way again afterwards, but that is hardly ever what is intended.



            You can say 'leftside right' and that would be understood, but it is not a thing any body actually says ever, at least not for telling someone to turn something. Urban Dictionary has a description meaning reverse like in a mirror, but I can't find any other web instances of it actually in the wild.






            share|improve this answer


























              1












              1








              1







              The most common way of telling someone to turn something so that it is facing the other direction is:




              turn around.




              This is the usual way to say 'turn something 180 degrees from side to side'.



              If it is facing to the left, then afterwards it should be facing to the right.



              If it is facing you, then it should be showing their back to you afterwards. This is often misinterpreted as turning a complete circle so as to face the same way again afterwards, but that is hardly ever what is intended.



              You can say 'leftside right' and that would be understood, but it is not a thing any body actually says ever, at least not for telling someone to turn something. Urban Dictionary has a description meaning reverse like in a mirror, but I can't find any other web instances of it actually in the wild.






              share|improve this answer













              The most common way of telling someone to turn something so that it is facing the other direction is:




              turn around.




              This is the usual way to say 'turn something 180 degrees from side to side'.



              If it is facing to the left, then afterwards it should be facing to the right.



              If it is facing you, then it should be showing their back to you afterwards. This is often misinterpreted as turning a complete circle so as to face the same way again afterwards, but that is hardly ever what is intended.



              You can say 'leftside right' and that would be understood, but it is not a thing any body actually says ever, at least not for telling someone to turn something. Urban Dictionary has a description meaning reverse like in a mirror, but I can't find any other web instances of it actually in the wild.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 8 hours ago









              MitchMitch

              52.1k15105217




              52.1k15105217























                  1














                  Other answers like "flip the box around" sound natural, but if you're looking to maintain the focus on where the left side ended up, I would go with "I turned the left side of the box towards the right."






                  share|improve this answer




























                    1














                    Other answers like "flip the box around" sound natural, but if you're looking to maintain the focus on where the left side ended up, I would go with "I turned the left side of the box towards the right."






                    share|improve this answer


























                      1












                      1








                      1







                      Other answers like "flip the box around" sound natural, but if you're looking to maintain the focus on where the left side ended up, I would go with "I turned the left side of the box towards the right."






                      share|improve this answer













                      Other answers like "flip the box around" sound natural, but if you're looking to maintain the focus on where the left side ended up, I would go with "I turned the left side of the box towards the right."







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 8 hours ago









                      BradCBradC

                      3,56622023




                      3,56622023























                          1














                          In most cases where one rotates an object 180 degrees about a horizontal axis, it won't matter which horizontal axis one is using. What will matter is that the parts of the object that were oriented up are now oriented down, and vice versa. It wouldn't generally matter whether the parts that had been in front stay in front, or the parts that had been on the left stay on the left, or neither, so there's no brief term that makes such distinctions.



                          Rotating a box 180 degrees around a vertical axis will flip it left-to-right and front-to-back. Such a move is generally called "turning it around" or perhaps "flipping it around".



                          For operations which flip an object around a single axis only (typically only applicable to operations on a computer, images, or other "virtual" objects), one would typically say the object was flipped top-to-bottom (not upside-down!), left-to-right, or front-to-back. Note that "flipping an object upside-down" typically involves flipping it about planes that are perpendicular to a vertical axis and another unspecified axis, and "flipping the object around" would involve flipping it about planes perpendicular to both front-to-back and left-to-right axes, while flipping top-to-bottom, left-to-right, or front-to-back would only involve reflection about a single plane.






                          share|improve this answer




























                            1














                            In most cases where one rotates an object 180 degrees about a horizontal axis, it won't matter which horizontal axis one is using. What will matter is that the parts of the object that were oriented up are now oriented down, and vice versa. It wouldn't generally matter whether the parts that had been in front stay in front, or the parts that had been on the left stay on the left, or neither, so there's no brief term that makes such distinctions.



                            Rotating a box 180 degrees around a vertical axis will flip it left-to-right and front-to-back. Such a move is generally called "turning it around" or perhaps "flipping it around".



                            For operations which flip an object around a single axis only (typically only applicable to operations on a computer, images, or other "virtual" objects), one would typically say the object was flipped top-to-bottom (not upside-down!), left-to-right, or front-to-back. Note that "flipping an object upside-down" typically involves flipping it about planes that are perpendicular to a vertical axis and another unspecified axis, and "flipping the object around" would involve flipping it about planes perpendicular to both front-to-back and left-to-right axes, while flipping top-to-bottom, left-to-right, or front-to-back would only involve reflection about a single plane.






                            share|improve this answer


























                              1












                              1








                              1







                              In most cases where one rotates an object 180 degrees about a horizontal axis, it won't matter which horizontal axis one is using. What will matter is that the parts of the object that were oriented up are now oriented down, and vice versa. It wouldn't generally matter whether the parts that had been in front stay in front, or the parts that had been on the left stay on the left, or neither, so there's no brief term that makes such distinctions.



                              Rotating a box 180 degrees around a vertical axis will flip it left-to-right and front-to-back. Such a move is generally called "turning it around" or perhaps "flipping it around".



                              For operations which flip an object around a single axis only (typically only applicable to operations on a computer, images, or other "virtual" objects), one would typically say the object was flipped top-to-bottom (not upside-down!), left-to-right, or front-to-back. Note that "flipping an object upside-down" typically involves flipping it about planes that are perpendicular to a vertical axis and another unspecified axis, and "flipping the object around" would involve flipping it about planes perpendicular to both front-to-back and left-to-right axes, while flipping top-to-bottom, left-to-right, or front-to-back would only involve reflection about a single plane.






                              share|improve this answer













                              In most cases where one rotates an object 180 degrees about a horizontal axis, it won't matter which horizontal axis one is using. What will matter is that the parts of the object that were oriented up are now oriented down, and vice versa. It wouldn't generally matter whether the parts that had been in front stay in front, or the parts that had been on the left stay on the left, or neither, so there's no brief term that makes such distinctions.



                              Rotating a box 180 degrees around a vertical axis will flip it left-to-right and front-to-back. Such a move is generally called "turning it around" or perhaps "flipping it around".



                              For operations which flip an object around a single axis only (typically only applicable to operations on a computer, images, or other "virtual" objects), one would typically say the object was flipped top-to-bottom (not upside-down!), left-to-right, or front-to-back. Note that "flipping an object upside-down" typically involves flipping it about planes that are perpendicular to a vertical axis and another unspecified axis, and "flipping the object around" would involve flipping it about planes perpendicular to both front-to-back and left-to-right axes, while flipping top-to-bottom, left-to-right, or front-to-back would only involve reflection about a single plane.







                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered 8 hours ago









                              supercatsupercat

                              909810




                              909810























                                  1














                                  tl;dr: be clear.



                                  As Hot Licks points out, you could -- the trouble is, people wouldn't understand you.



                                  If you need your listener to know how you turned the thing (or which way up it is now), you will need to make that clear -- and your suggested "leftside right" fails to make it clear. Even if your listener understood that the side that used to be on the left is now on the right and vice versa, you haven't said whether you turned it around a vertical axis or about a front-back axis. What is the best thing to say? I think it depends to some extent on what is plausible in your context (is the object so heavy that it can't be turned about a horizontal axis even though it can be slid and turned around a vertical axis?).



                                  Anyway if the context doesn't resolve the ambiguity, I'd favour being explicit even if that means a lot of words, e.g. "I turned it upside-down so that its left side is now on the right" or "I turned it around so that its left side is now on the right". Just "I turned it around" (as Mitch suggested) sounds nice but I still have a nagging suspicion that in some contexts people might not be sure which way you turned it.






                                  share|improve this answer




























                                    1














                                    tl;dr: be clear.



                                    As Hot Licks points out, you could -- the trouble is, people wouldn't understand you.



                                    If you need your listener to know how you turned the thing (or which way up it is now), you will need to make that clear -- and your suggested "leftside right" fails to make it clear. Even if your listener understood that the side that used to be on the left is now on the right and vice versa, you haven't said whether you turned it around a vertical axis or about a front-back axis. What is the best thing to say? I think it depends to some extent on what is plausible in your context (is the object so heavy that it can't be turned about a horizontal axis even though it can be slid and turned around a vertical axis?).



                                    Anyway if the context doesn't resolve the ambiguity, I'd favour being explicit even if that means a lot of words, e.g. "I turned it upside-down so that its left side is now on the right" or "I turned it around so that its left side is now on the right". Just "I turned it around" (as Mitch suggested) sounds nice but I still have a nagging suspicion that in some contexts people might not be sure which way you turned it.






                                    share|improve this answer


























                                      1












                                      1








                                      1







                                      tl;dr: be clear.



                                      As Hot Licks points out, you could -- the trouble is, people wouldn't understand you.



                                      If you need your listener to know how you turned the thing (or which way up it is now), you will need to make that clear -- and your suggested "leftside right" fails to make it clear. Even if your listener understood that the side that used to be on the left is now on the right and vice versa, you haven't said whether you turned it around a vertical axis or about a front-back axis. What is the best thing to say? I think it depends to some extent on what is plausible in your context (is the object so heavy that it can't be turned about a horizontal axis even though it can be slid and turned around a vertical axis?).



                                      Anyway if the context doesn't resolve the ambiguity, I'd favour being explicit even if that means a lot of words, e.g. "I turned it upside-down so that its left side is now on the right" or "I turned it around so that its left side is now on the right". Just "I turned it around" (as Mitch suggested) sounds nice but I still have a nagging suspicion that in some contexts people might not be sure which way you turned it.






                                      share|improve this answer













                                      tl;dr: be clear.



                                      As Hot Licks points out, you could -- the trouble is, people wouldn't understand you.



                                      If you need your listener to know how you turned the thing (or which way up it is now), you will need to make that clear -- and your suggested "leftside right" fails to make it clear. Even if your listener understood that the side that used to be on the left is now on the right and vice versa, you haven't said whether you turned it around a vertical axis or about a front-back axis. What is the best thing to say? I think it depends to some extent on what is plausible in your context (is the object so heavy that it can't be turned about a horizontal axis even though it can be slid and turned around a vertical axis?).



                                      Anyway if the context doesn't resolve the ambiguity, I'd favour being explicit even if that means a lot of words, e.g. "I turned it upside-down so that its left side is now on the right" or "I turned it around so that its left side is now on the right". Just "I turned it around" (as Mitch suggested) sounds nice but I still have a nagging suspicion that in some contexts people might not be sure which way you turned it.







                                      share|improve this answer












                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer










                                      answered 7 hours ago









                                      Rosie FRosie F

                                      81527




                                      81527






























                                          draft saved

                                          draft discarded




















































                                          Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid



                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function () {
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f486686%2fcan-you-say-leftside-right%23new-answer', 'question_page');
                                          }
                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          How to label and detect the document text images

                                          Vallis Paradisi

                                          Tabula Rosettana