How do I figure out the right pronunciation for transitions?












6












$begingroup$


For example, the CNERY transition,* how exactly is this pronounced? On the VATSIM community, it seems there's a huge debate on what this is called. Some people say CONNERY, and some people say SCENERY. I personally say SCENERY since it makes more sense, but what is the most proper one? And is there a place where we can find pronunciation of such things?



Like another one is SCTRR transition which some people say SCOOTER, some people say SCATTER.



* CNERY transition is part of KLAX's DOTSS TWO DEPARTURE.










share|improve this question









New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







$endgroup$








  • 2




    $begingroup$
    Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
    $endgroup$
    – ymb1
    yesterday










  • $begingroup$
    Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
    $endgroup$
    – Pondlife
    yesterday






  • 1




    $begingroup$
    I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday










  • $begingroup$
    @Jihyun Oh both is correct? thank you!
    $endgroup$
    – RepeaterCreeper
    yesterday










  • $begingroup$
    I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday
















6












$begingroup$


For example, the CNERY transition,* how exactly is this pronounced? On the VATSIM community, it seems there's a huge debate on what this is called. Some people say CONNERY, and some people say SCENERY. I personally say SCENERY since it makes more sense, but what is the most proper one? And is there a place where we can find pronunciation of such things?



Like another one is SCTRR transition which some people say SCOOTER, some people say SCATTER.



* CNERY transition is part of KLAX's DOTSS TWO DEPARTURE.










share|improve this question









New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







$endgroup$








  • 2




    $begingroup$
    Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
    $endgroup$
    – ymb1
    yesterday










  • $begingroup$
    Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
    $endgroup$
    – Pondlife
    yesterday






  • 1




    $begingroup$
    I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday










  • $begingroup$
    @Jihyun Oh both is correct? thank you!
    $endgroup$
    – RepeaterCreeper
    yesterday










  • $begingroup$
    I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday














6












6








6





$begingroup$


For example, the CNERY transition,* how exactly is this pronounced? On the VATSIM community, it seems there's a huge debate on what this is called. Some people say CONNERY, and some people say SCENERY. I personally say SCENERY since it makes more sense, but what is the most proper one? And is there a place where we can find pronunciation of such things?



Like another one is SCTRR transition which some people say SCOOTER, some people say SCATTER.



* CNERY transition is part of KLAX's DOTSS TWO DEPARTURE.










share|improve this question









New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







$endgroup$




For example, the CNERY transition,* how exactly is this pronounced? On the VATSIM community, it seems there's a huge debate on what this is called. Some people say CONNERY, and some people say SCENERY. I personally say SCENERY since it makes more sense, but what is the most proper one? And is there a place where we can find pronunciation of such things?



Like another one is SCTRR transition which some people say SCOOTER, some people say SCATTER.



* CNERY transition is part of KLAX's DOTSS TWO DEPARTURE.







radio-communications sid-star






share|improve this question









New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited yesterday







RepeaterCreeper













New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









RepeaterCreeperRepeaterCreeper

333




333




New contributor




RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






RepeaterCreeper is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 2




    $begingroup$
    Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
    $endgroup$
    – ymb1
    yesterday










  • $begingroup$
    Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
    $endgroup$
    – Pondlife
    yesterday






  • 1




    $begingroup$
    I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday










  • $begingroup$
    @Jihyun Oh both is correct? thank you!
    $endgroup$
    – RepeaterCreeper
    yesterday










  • $begingroup$
    I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday














  • 2




    $begingroup$
    Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
    $endgroup$
    – ymb1
    yesterday










  • $begingroup$
    Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
    $endgroup$
    – Pondlife
    yesterday






  • 1




    $begingroup$
    I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday










  • $begingroup$
    @Jihyun Oh both is correct? thank you!
    $endgroup$
    – RepeaterCreeper
    yesterday










  • $begingroup$
    I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
    $endgroup$
    – Jihyun
    yesterday








2




2




$begingroup$
Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
$endgroup$
– ymb1
yesterday




$begingroup$
Hi and welcome. I recommend editing the question to include where those transitions are located, it will help get you the answers.
$endgroup$
– ymb1
yesterday












$begingroup$
Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
$endgroup$
– Pondlife
yesterday




$begingroup$
Welcome to aviation.SE! You mentioned that you've heard the real-world pronunciation, so I'm not sure what additional information you're asking for. Are you looking for some sort of pronunciation guide for waypoint names? And the tour may be helpful if you're new to StackExchange.
$endgroup$
– Pondlife
yesterday




1




1




$begingroup$
I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
$endgroup$
– Jihyun
yesterday




$begingroup$
I think @IAmNoobPilot is asking for the correct one, maybe doesn't know that both are correct and used?
$endgroup$
– Jihyun
yesterday












$begingroup$
@Jihyun Oh both is correct? thank you!
$endgroup$
– RepeaterCreeper
yesterday




$begingroup$
@Jihyun Oh both is correct? thank you!
$endgroup$
– RepeaterCreeper
yesterday












$begingroup$
I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
$endgroup$
– Jihyun
yesterday




$begingroup$
I've only taken classes at uni so far, but for my pilot and leadership studies in rotc whenever case studies with such terms come up as long as it's widely accepted, understandable, and sensible they are usable. this is only on my personal experience, that's why i framed my earlier comment as a question because there are far more knowledgeable people who will know this for sure ;)
$endgroup$
– Jihyun
yesterday










3 Answers
3






active

oldest

votes


















5












$begingroup$

It would be nice if there were an authoritative, canonical, source for these sorts of waypoints, but sadly, I don't think one exists. I say that because I hear controllers sometimes using a different set of vowels or syllable emphasis "today" than they did "yesterday". If there were a single "right" way to verbalize CNERY or SCTRR, I'd expect ATC to have them all down. But in plenty of cases beyond those two, it remains unclear.



For example, the JFRYE arrival into Dallas -- is it the "Jeffrey" or the "J-Fry" arrival? You hear both from Ft Worth Center all the time.



My conclusion: no cannonical source exists.






share|improve this answer









$endgroup$





















    3












    $begingroup$

    If a word was used to choose a pronounceable 5-letter designator (name-code), it would not be documented. (There are many pronounceable name-codes that don't mean a thing – in both English and the local language.)



    ICAO Annex 11 (Air Traffic Services) Appendix 2 says:




    4.2 In printed and coded communications, only the coded designator or the selected name-code shall be used to refer to a significant point.




    So don't expect to find any mention other than the 5-letter code, which has to be pronounceable for some fixes:



    For the USA, Order 8260.19H says:




    Pronounceable fix names. Except as stated in paragraph 2-10-5.a(3), all fix names serving any IFP must be pronounceable.




    Which Annex 11 points out as:




    Where a significant point is required at a position not marked by the site of a radio navigation aid, the significant point shall be designated by a unique five-letter pronounceable "name-code". This name-code designator then serves as the name as well as the coded designator of the significant point.




    XKCDQ would not be a pronounceable name, but CNERY would. If you did not comprehend whatever name the controller used, say you're flying in a new area with little traffic around you (prior comms to/from other traffic help you in anticipating things like that), you can simply ask the controller, "Say again in phonetic alphabet."



    Sometimes the airspace designers come up with funny sequences though, e.g., see: Anybody know the reason for the ‘Star Wars’ themed STARs into KATL?





    (All emphasis mine.)






    share|improve this answer











    $endgroup$









    • 2




      $begingroup$
      +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
      $endgroup$
      – Florian
      yesterday



















    0












    $begingroup$

    There is no single "correct" pronunciation for fix/waypoint names. The only rule is that the pronunciations must be unambiguous with respect to all other nearby names. For CNERY, jf one controller says "Scenery" and another says "Connery", and neither is ambiguous, then both are arguably correct. Heck, I'd even accept "Canary"; maybe the local fixes are named after birds but CNARY was already in use elsewhere.



    As a practical matter, pilots should read things back the same way the controller said them. The point of communication is to be understood, so as long as that's happening, the details aren't important.






    share|improve this answer









    $endgroup$













      Your Answer





      StackExchange.ifUsing("editor", function () {
      return StackExchange.using("mathjaxEditing", function () {
      StackExchange.MarkdownEditor.creationCallbacks.add(function (editor, postfix) {
      StackExchange.mathjaxEditing.prepareWmdForMathJax(editor, postfix, [["$", "$"], ["\\(","\\)"]]);
      });
      });
      }, "mathjax-editing");

      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "528"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });






      RepeaterCreeper is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2faviation.stackexchange.com%2fquestions%2f60467%2fhow-do-i-figure-out-the-right-pronunciation-for-transitions%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      5












      $begingroup$

      It would be nice if there were an authoritative, canonical, source for these sorts of waypoints, but sadly, I don't think one exists. I say that because I hear controllers sometimes using a different set of vowels or syllable emphasis "today" than they did "yesterday". If there were a single "right" way to verbalize CNERY or SCTRR, I'd expect ATC to have them all down. But in plenty of cases beyond those two, it remains unclear.



      For example, the JFRYE arrival into Dallas -- is it the "Jeffrey" or the "J-Fry" arrival? You hear both from Ft Worth Center all the time.



      My conclusion: no cannonical source exists.






      share|improve this answer









      $endgroup$


















        5












        $begingroup$

        It would be nice if there were an authoritative, canonical, source for these sorts of waypoints, but sadly, I don't think one exists. I say that because I hear controllers sometimes using a different set of vowels or syllable emphasis "today" than they did "yesterday". If there were a single "right" way to verbalize CNERY or SCTRR, I'd expect ATC to have them all down. But in plenty of cases beyond those two, it remains unclear.



        For example, the JFRYE arrival into Dallas -- is it the "Jeffrey" or the "J-Fry" arrival? You hear both from Ft Worth Center all the time.



        My conclusion: no cannonical source exists.






        share|improve this answer









        $endgroup$
















          5












          5








          5





          $begingroup$

          It would be nice if there were an authoritative, canonical, source for these sorts of waypoints, but sadly, I don't think one exists. I say that because I hear controllers sometimes using a different set of vowels or syllable emphasis "today" than they did "yesterday". If there were a single "right" way to verbalize CNERY or SCTRR, I'd expect ATC to have them all down. But in plenty of cases beyond those two, it remains unclear.



          For example, the JFRYE arrival into Dallas -- is it the "Jeffrey" or the "J-Fry" arrival? You hear both from Ft Worth Center all the time.



          My conclusion: no cannonical source exists.






          share|improve this answer









          $endgroup$



          It would be nice if there were an authoritative, canonical, source for these sorts of waypoints, but sadly, I don't think one exists. I say that because I hear controllers sometimes using a different set of vowels or syllable emphasis "today" than they did "yesterday". If there were a single "right" way to verbalize CNERY or SCTRR, I'd expect ATC to have them all down. But in plenty of cases beyond those two, it remains unclear.



          For example, the JFRYE arrival into Dallas -- is it the "Jeffrey" or the "J-Fry" arrival? You hear both from Ft Worth Center all the time.



          My conclusion: no cannonical source exists.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered yesterday









          Ralph JRalph J

          28.3k785147




          28.3k785147























              3












              $begingroup$

              If a word was used to choose a pronounceable 5-letter designator (name-code), it would not be documented. (There are many pronounceable name-codes that don't mean a thing – in both English and the local language.)



              ICAO Annex 11 (Air Traffic Services) Appendix 2 says:




              4.2 In printed and coded communications, only the coded designator or the selected name-code shall be used to refer to a significant point.




              So don't expect to find any mention other than the 5-letter code, which has to be pronounceable for some fixes:



              For the USA, Order 8260.19H says:




              Pronounceable fix names. Except as stated in paragraph 2-10-5.a(3), all fix names serving any IFP must be pronounceable.




              Which Annex 11 points out as:




              Where a significant point is required at a position not marked by the site of a radio navigation aid, the significant point shall be designated by a unique five-letter pronounceable "name-code". This name-code designator then serves as the name as well as the coded designator of the significant point.




              XKCDQ would not be a pronounceable name, but CNERY would. If you did not comprehend whatever name the controller used, say you're flying in a new area with little traffic around you (prior comms to/from other traffic help you in anticipating things like that), you can simply ask the controller, "Say again in phonetic alphabet."



              Sometimes the airspace designers come up with funny sequences though, e.g., see: Anybody know the reason for the ‘Star Wars’ themed STARs into KATL?





              (All emphasis mine.)






              share|improve this answer











              $endgroup$









              • 2




                $begingroup$
                +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
                $endgroup$
                – Florian
                yesterday
















              3












              $begingroup$

              If a word was used to choose a pronounceable 5-letter designator (name-code), it would not be documented. (There are many pronounceable name-codes that don't mean a thing – in both English and the local language.)



              ICAO Annex 11 (Air Traffic Services) Appendix 2 says:




              4.2 In printed and coded communications, only the coded designator or the selected name-code shall be used to refer to a significant point.




              So don't expect to find any mention other than the 5-letter code, which has to be pronounceable for some fixes:



              For the USA, Order 8260.19H says:




              Pronounceable fix names. Except as stated in paragraph 2-10-5.a(3), all fix names serving any IFP must be pronounceable.




              Which Annex 11 points out as:




              Where a significant point is required at a position not marked by the site of a radio navigation aid, the significant point shall be designated by a unique five-letter pronounceable "name-code". This name-code designator then serves as the name as well as the coded designator of the significant point.




              XKCDQ would not be a pronounceable name, but CNERY would. If you did not comprehend whatever name the controller used, say you're flying in a new area with little traffic around you (prior comms to/from other traffic help you in anticipating things like that), you can simply ask the controller, "Say again in phonetic alphabet."



              Sometimes the airspace designers come up with funny sequences though, e.g., see: Anybody know the reason for the ‘Star Wars’ themed STARs into KATL?





              (All emphasis mine.)






              share|improve this answer











              $endgroup$









              • 2




                $begingroup$
                +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
                $endgroup$
                – Florian
                yesterday














              3












              3








              3





              $begingroup$

              If a word was used to choose a pronounceable 5-letter designator (name-code), it would not be documented. (There are many pronounceable name-codes that don't mean a thing – in both English and the local language.)



              ICAO Annex 11 (Air Traffic Services) Appendix 2 says:




              4.2 In printed and coded communications, only the coded designator or the selected name-code shall be used to refer to a significant point.




              So don't expect to find any mention other than the 5-letter code, which has to be pronounceable for some fixes:



              For the USA, Order 8260.19H says:




              Pronounceable fix names. Except as stated in paragraph 2-10-5.a(3), all fix names serving any IFP must be pronounceable.




              Which Annex 11 points out as:




              Where a significant point is required at a position not marked by the site of a radio navigation aid, the significant point shall be designated by a unique five-letter pronounceable "name-code". This name-code designator then serves as the name as well as the coded designator of the significant point.




              XKCDQ would not be a pronounceable name, but CNERY would. If you did not comprehend whatever name the controller used, say you're flying in a new area with little traffic around you (prior comms to/from other traffic help you in anticipating things like that), you can simply ask the controller, "Say again in phonetic alphabet."



              Sometimes the airspace designers come up with funny sequences though, e.g., see: Anybody know the reason for the ‘Star Wars’ themed STARs into KATL?





              (All emphasis mine.)






              share|improve this answer











              $endgroup$



              If a word was used to choose a pronounceable 5-letter designator (name-code), it would not be documented. (There are many pronounceable name-codes that don't mean a thing – in both English and the local language.)



              ICAO Annex 11 (Air Traffic Services) Appendix 2 says:




              4.2 In printed and coded communications, only the coded designator or the selected name-code shall be used to refer to a significant point.




              So don't expect to find any mention other than the 5-letter code, which has to be pronounceable for some fixes:



              For the USA, Order 8260.19H says:




              Pronounceable fix names. Except as stated in paragraph 2-10-5.a(3), all fix names serving any IFP must be pronounceable.




              Which Annex 11 points out as:




              Where a significant point is required at a position not marked by the site of a radio navigation aid, the significant point shall be designated by a unique five-letter pronounceable "name-code". This name-code designator then serves as the name as well as the coded designator of the significant point.




              XKCDQ would not be a pronounceable name, but CNERY would. If you did not comprehend whatever name the controller used, say you're flying in a new area with little traffic around you (prior comms to/from other traffic help you in anticipating things like that), you can simply ask the controller, "Say again in phonetic alphabet."



              Sometimes the airspace designers come up with funny sequences though, e.g., see: Anybody know the reason for the ‘Star Wars’ themed STARs into KATL?





              (All emphasis mine.)







              share|improve this answer














              share|improve this answer



              share|improve this answer








              edited yesterday

























              answered yesterday









              ymb1ymb1

              65.8k6210349




              65.8k6210349








              • 2




                $begingroup$
                +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
                $endgroup$
                – Florian
                yesterday














              • 2




                $begingroup$
                +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
                $endgroup$
                – Florian
                yesterday








              2




              2




              $begingroup$
              +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
              $endgroup$
              – Florian
              yesterday




              $begingroup$
              +1 for pointing out that requesting the spelling is always a valid request
              $endgroup$
              – Florian
              yesterday











              0












              $begingroup$

              There is no single "correct" pronunciation for fix/waypoint names. The only rule is that the pronunciations must be unambiguous with respect to all other nearby names. For CNERY, jf one controller says "Scenery" and another says "Connery", and neither is ambiguous, then both are arguably correct. Heck, I'd even accept "Canary"; maybe the local fixes are named after birds but CNARY was already in use elsewhere.



              As a practical matter, pilots should read things back the same way the controller said them. The point of communication is to be understood, so as long as that's happening, the details aren't important.






              share|improve this answer









              $endgroup$


















                0












                $begingroup$

                There is no single "correct" pronunciation for fix/waypoint names. The only rule is that the pronunciations must be unambiguous with respect to all other nearby names. For CNERY, jf one controller says "Scenery" and another says "Connery", and neither is ambiguous, then both are arguably correct. Heck, I'd even accept "Canary"; maybe the local fixes are named after birds but CNARY was already in use elsewhere.



                As a practical matter, pilots should read things back the same way the controller said them. The point of communication is to be understood, so as long as that's happening, the details aren't important.






                share|improve this answer









                $endgroup$
















                  0












                  0








                  0





                  $begingroup$

                  There is no single "correct" pronunciation for fix/waypoint names. The only rule is that the pronunciations must be unambiguous with respect to all other nearby names. For CNERY, jf one controller says "Scenery" and another says "Connery", and neither is ambiguous, then both are arguably correct. Heck, I'd even accept "Canary"; maybe the local fixes are named after birds but CNARY was already in use elsewhere.



                  As a practical matter, pilots should read things back the same way the controller said them. The point of communication is to be understood, so as long as that's happening, the details aren't important.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$



                  There is no single "correct" pronunciation for fix/waypoint names. The only rule is that the pronunciations must be unambiguous with respect to all other nearby names. For CNERY, jf one controller says "Scenery" and another says "Connery", and neither is ambiguous, then both are arguably correct. Heck, I'd even accept "Canary"; maybe the local fixes are named after birds but CNARY was already in use elsewhere.



                  As a practical matter, pilots should read things back the same way the controller said them. The point of communication is to be understood, so as long as that's happening, the details aren't important.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered yesterday









                  StephenSStephenS

                  3,3701423




                  3,3701423






















                      RepeaterCreeper is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                      draft saved

                      draft discarded


















                      RepeaterCreeper is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                      RepeaterCreeper is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      RepeaterCreeper is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                      Thanks for contributing an answer to Aviation Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      Use MathJax to format equations. MathJax reference.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2faviation.stackexchange.com%2fquestions%2f60467%2fhow-do-i-figure-out-the-right-pronunciation-for-transitions%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      How to label and detect the document text images

                      Vallis Paradisi

                      Tabula Rosettana